cover

Not The Doctor - Alanis Morissette

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Not The Doctor-Alanis Morissette.mp3
[00:00.51]I don't want to be the filler [00:01.76]...
[00:00.51]I don't want to be the filler
[00:01.76]我不想做那种女人
[00:01.76]If the void is solely yours
[00:03.57]如果这空虚只属于你
[00:03.57]I don't want to be your glass
[00:05.13]我不想做你的玻璃杯
[00:05.13]Of single malt whiskey
[00:05.82]纯麦威士忌
[00:05.82]Hidden in the bottom drawer
[00:08.64]藏在最下面的抽屉里
[00:08.64]I don't want to be a bandage
[00:10.32]我不想做一个万人迷
[00:10.32]If the wound is not mine
[00:13.94]如果伤口不是我造成的
[00:13.94]Lend me some fresh air
[00:18.95]给我一点新鲜空气
[00:18.95]I don't want to be adored
[00:20.82]我不想被人崇拜
[00:20.82]For what I merely represent to you
[00:24.76]因为我对你的意义
[00:24.76]I don't want to be your babysitter
[00:26.69]我不想做你的保姆
[00:26.69]You're a very big boy now
[00:31.92]你现在是个大男孩了
[00:31.92]I don't want to be your mother
[00:33.29]我不想做你的母亲
[00:33.29]I didn't carry you in my womb for nine months
[00:35.61]我已经九个月没有把你抱在怀里
[00:35.61]Show me the back door
[00:40.61]告诉我后门在哪里
[00:40.61]Visiting hours are 9 to 5
[00:42.85]探视时间是朝九晚五
[00:42.85]And if I show up at 10 past 6
[00:46.23]如果我在六点十分出现
[00:46.23]Well I already know
[00:47.54]我已经知道
[00:47.54]That you'd find some way to sneak me in and oh
[00:51.48]你会想方设法把我偷偷带进去
[00:51.48]Mind the empty bottle
[00:53.29]小心空酒瓶
[00:53.29]With the holes along the bottom
[00:56.12]底部布满孔洞
[00:56.12]You see it's too much to ask for
[00:58.81]你看这要求太多了
[00:58.81]And I am not the doctor
[01:13.82]我不是医生
[01:13.82]I don't want to be the sweeper
[01:15.07]我不想做清洁工
[01:15.07]Of the egg shells that you walk upon
[01:19.15]你脚下的鸡蛋壳
[01:19.15]And I don't want to be your other half
[01:21.270004]我不想做你的另一半
[01:21.270004]I believe that 1 and 1 make 2
[01:24.43]我相信一加一等于二
[01:24.43]I don't want to be your food or the light
[01:26.87]我不想做你的食物或是光
[01:26.87]From the fridge on your face
[01:29.25]冰箱里的食物洒在你的脸上
[01:29.25]At midnight hey
[01:29.87]午夜时分
[01:29.87]What are you hungry for
[01:34.740005]你渴望什么
[01:34.740005]I don't want to be the glue
[01:36.31]我不想做胶水
[01:36.31]That holds your pieces together
[01:39.869995]让你的心支离破碎
[01:39.869995]I don't want to be your idol
[01:41.869995]我不想成为你的偶像
[01:41.869995]See this pedestal is high
[01:44.380005]你看我屹立巅峰
[01:44.380005]And I'm afraid of heights
[01:45.69]我恐高
[01:45.69]I don't want to be lived through
[01:47.2]我不想活在过去
[01:47.2]A vicarious occasion
[01:50.69]一个替代性的时刻
[01:50.69]Please open the window
[01:55.759995]请打开窗户
[01:55.759995]Visiting hours are 9 to 5
[01:58.259995]探视时间是朝九晚五
[01:58.259995]And if I show up at 10 past 6
[02:01.64]如果我在六点十分出现
[02:01.64]Well I already know
[02:03.08]我已经知道
[02:03.08]That you'd find some way to sneak me in and oh
[02:06.83]你会想方设法把我偷偷带进去
[02:06.83]Mind the empty bottle
[02:08.95]小心空酒瓶
[02:08.95]With the holes along the bottom
[02:11.13]底部布满孔洞
[02:11.13]You see it's too much to ask for
[02:13.64]你看这要求太多了
[02:13.64]And I am not the doctor
[02:28.74]我不是医生
[02:28.74]I don't want to live on someday
[02:30.18]有一天我不想苟活于世
[02:30.18]When my motto is last week
[02:32.55]上周我的座右铭是
[02:32.55]I don't want to be responsible
[02:35.49]我不想负责任
[02:35.49]For your fractured heart
[02:37.37]为了你破碎的心
[02:37.37]And it's wounded beat
[02:39.31]这是受伤的节奏
[02:39.31]I don't want to be a substitute
[02:41.18]我不想成为别人的替代品
[02:41.18]For the smoke you've been inhaling
[02:44.65]因为你吸入的烟雾
[02:44.65]What do you thank me
[02:47.18]你用什么谢我
[02:47.18]What do you thank me for
[02:49.70999]你谢我什么
[02:49.70999]Visiting hours are 9 to 5
[02:51.77]探视时间是朝九晚五
[02:51.77]And if I show up at 10 past 6
[02:54.77]如果我在六点十分出现
[02:54.77]Well I already know
[02:56.58]我已经知道
[02:56.58]That you'd find some way to sneak me in and oh
[03:00.71]你会想方设法把我偷偷带进去
[03:00.71]Mind the empty bottle
[03:03.21]小心空酒瓶
[03:03.21]With the holes along the bottom
[03:04.84]底部布满孔洞
[03:04.84]You see it's too much to ask for
[03:07.46]你看这要求太多了
[03:07.46]And I am not the doctor
[03:09.96]我不是医生
[03:09.96]END
[03:14.096]结束
展开