cover

Monsoon - The Hit Co&The Hit Co.

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Monsoon-The Hit Co&The Hit Co..mp3
[00:00.0]Monsoon - The Hit Co, The Hit Co. [00:25....
[00:00.0]Monsoon - The Hit Co, The Hit Co.
[00:25.39]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:25.39]I feel sorrow for the fear
[00:28.95]我为恐惧感到悲伤
[00:28.95]And everything it brings
[00:32.15]它带来的一切
[00:32.15]I wonder if it will ever sleep
[00:38.66]我不知道它能否安然入睡
[00:38.66]I know you understand
[00:42.07]我知道你明白
[00:42.07]Cause you briefly look away
[00:45.46]因为你短暂地转移视线
[00:45.46]Focusing on nothing
[00:48.28]什么都不在乎
[00:48.28]So now everything is clear
[00:54.45]如今一切都已明了
[00:54.45]Cause theres no one to blame
[00:57.86]因为这不能怪任何人
[00:57.86]You got no place to hide
[01:01.13]你无处可藏
[01:01.13]It's only in your mind
[01:04.65]这只是你的幻想
[01:04.65]And I saw you in amazement
[01:09.12]我看见你惊讶不已
[01:09.12]Stumbling through the day
[01:11.66]跌跌撞撞地度过一天
[01:11.66]You told me time never waits
[01:15.35]你告诉我时间从不等待
[01:15.35]What is that supposed to mean?
[01:18.479996]这是什么意思
[01:18.479996]All of life is in one drop of the ocean
[01:24.53]生命就在这沧海一粟
[01:24.53]Waiting to go home
[01:27.51]等着回家
[01:27.51]Just waiting to go home
[01:31.16]等着回家
[01:31.16]And if the moon can turn the tides
[01:36.25]如果月亮可以逆转潮汐
[01:36.25]It can pull the tears and take em from our eyes
[01:41.15]它可以带走我们的泪水带走我们眼中的泪水
[01:41.15]And make em into monsoons
[01:44.270004]让它们变成季风
[01:44.270004]And turn em into monsoon-er or later
[01:47.83]把它们变成季风或者更晚
[01:47.83]They'll weep their way back to the sea
[01:51.14]他们会流着泪回到海边
[01:51.14]Gonna finally be free
[01:54.2]终将获得自由
[01:54.2]Yeah, free for a while
[01:57.81]是的,暂时免费
[01:57.81]Until they break
[02:01.24]直到崩溃
[02:01.24]Like waves of sorrow always do
[02:04.54]就像悲伤的浪潮一样
[02:04.54]All in due time
[02:07.55]在适当的时候
[02:07.55]Cause time never waits
[02:25.75]因为时间从不等待
[02:25.75]Daddy don't day dream again
[02:28.73]爸爸不要再做白日梦了
[02:28.73]Just help me to believe and then
[02:32.48]请帮我坚定信念
[02:32.48]Show me that theres more than the meantime
[02:39.22]告诉我不止于此
[02:39.22]Sonny, do you hear the sound?
[02:42.29001]索尼,你听到那声音了吗?
[02:42.29001]You will feel it when it breaks
[02:45.41]当它破碎时你会感受到
[02:45.41]You will know it when its gone
[02:48.4]当一切消失时你会恍然大悟
[02:48.4]How else can I explain?
[02:54.61]我还能怎么解释
[02:54.61]Cause its only the pain
[02:57.88]因为只有痛苦
[02:57.88]Coming straight through
[03:01.2]直冲云霄
[03:01.2]Coming to remind
[03:04.53]提醒我
[03:04.53]Cross cut to you in amazement
[03:09.05]给你一个惊喜的十字架
[03:09.05]Stumbling through the day
[03:11.57]跌跌撞撞地度过一天
[03:11.57]You tell me 'time never waits
[03:15.39]你告诉我时间从不等待
[03:15.39]That's okay cause I don't wait for time
[03:18.11]没关系因为我不会等待时间
[03:18.11]When all of life is in one drop of the ocean
[03:24.53]当所有的生命都在沧海一粟
[03:24.53]Waiting to go home
[03:27.86]等着回家
[03:27.86]Just waiting to go home
[03:31.86]等着回家
[03:31.86]And if the moon can turn the tides
[03:35.97]如果月亮可以逆转潮汐
[03:35.97]It can pull the tears and take em from our eyes
[03:40.97]它可以带走我们的泪水带走我们眼中的泪水
[03:40.97]And turn em into monsoons
[03:44.49]把它们变成季风
[03:44.49]And make em into monsoon-er or later
[03:47.48]让他们变成季风或者更晚
[03:47.48]They'll weep their way back to the sea
[03:51.12]他们会流着泪回到海边
[03:51.12]Gonna finally be free
[03:54.51]终将获得自由
[03:54.51]Free for a while
[03:57.99]暂时免费
[03:57.99]Until they break, mmm
[04:01.02]直到他们崩溃
[04:01.02]Like waves of sorrow always break
[04:04.3]就像悲伤的浪潮总会袭来
[04:04.3]All in due time
[04:07.45]在适当的时候
[04:07.45]Cause time never waits
[04:12.045]因为时间从不等待
展开