cover

The Best of Friends Must Part - The Irish Rovers

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
The Best of Friends Must Part-The Irish Rovers.mp3
[00:00.0]The Best of Friends Must Part - The Irish...
[00:00.0]The Best of Friends Must Part - The Irish Rovers
[00:09.63]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:09.63]It's grand to see old friends again
[00:11.78]能再次见到老朋友真是太好了
[00:11.78]As we come rambling through
[00:14.04]当我们漫步其中
[00:14.04]And talk about the times
[00:15.63]聊聊那些时光
[00:15.63]We've had and raise a glass or two
[00:18.61]我们喝了酒举起一两杯酒
[00:18.61]For when we are together off on memories we recall
[00:23.18]当我们在一起的时候我们回忆起过去
[00:23.18]And long will I remember your kindness to us all
[00:27.72]我会永远记住你对我们所有人的恩泽
[00:27.72]Farewell to you I bid adieu
[00:29.98]再见了我向你道别
[00:29.98]I can no longer stay
[00:32.3]我再也无法停留
[00:32.3]For the night has gone
[00:33.33]因为黑夜已经过去
[00:33.33]And now's the hour to go our separate ways
[00:36.89]现在是我们分道扬镳的时候了
[00:36.89]It's time to pass the parting glass
[00:39.24]是时候传递临别赠言了
[00:39.24]And toast to company
[00:41.16]敬同伴一杯酒
[00:41.16]Good luck and joy be with you all
[00:43.72]愿好运与欢乐与你们同在
[00:43.72]Wherever you may be
[00:48.57]不管你在哪里
[00:48.57]Long have we been comrades and true friends since
[00:51.16]从那以后我们就一直是战友和真正的朋友
[00:51.16]First we've met
[00:52.88]我们第一次见面
[00:52.88]And never has an angry word passed between us yet
[00:57.6]我们之间从未说过一句气话
[00:57.6]Many's the night we've laughed
[00:58.89]多少个夜晚我们欢声笑语
[00:58.89]And sung until the break of day
[01:02.06]歌唱到天明
[01:02.06]And fondly will I think on you
[01:04.22]我会不会想起你
[01:04.22]When I am far away
[01:06.48]当我在远方
[01:06.48]Farewell to you I bid adieu
[01:08.68]再见了我向你道别
[01:08.68]I can no longer stay
[01:11.04]我再也无法停留
[01:11.04]For the night has gone
[01:12.24]因为黑夜已经过去
[01:12.24]And now's the hour to go our separate ways
[01:15.63]现在是我们分道扬镳的时候了
[01:15.63]It's time to pass the parting glass
[01:18.05]是时候传递临别赠言了
[01:18.05]And toast to company
[01:20.19]敬同伴一杯酒
[01:20.19]Good luck and joy be with you all
[01:22.39]愿好运与欢乐与你们同在
[01:22.39]Wherever you may be
[01:27.07]不管你在哪里
[01:27.07]It's sad I am for leaving but the best of friends must part
[01:31.62]我的离去令人伤心但最好的朋友必须分离
[01:31.62]I'm going to a foreign shore although it grieves my heart
[01:36.15]我要去异国他乡尽管我的心很悲伤
[01:36.15]We'll put our trust in providence that soon we'll meet again
[01:40.7]我们相信上天的安排我们很快就会再相见
[01:40.7]I wish you health and happiness
[01:42.89]祝你健康快乐
[01:42.89]Good fortune until then
[01:45.259995]在那之前祝你好运
[01:45.259995]Farewell to you I bid adieu
[01:47.44]再见了我向你道别
[01:47.44]I can no longer stay
[01:49.83]我再也无法停留
[01:49.83]For the night has gone and now's the hour to go our separate ways
[01:54.41]黑夜已经过去现在是我们分道扬镳的时候了
[01:54.41]It's time to pass the parting glass and toast to company
[01:58.78]是时候传递临别的酒杯向同伴敬酒了
[01:58.78]Good luck and joy be with you all wherever you may be
[02:31.05]无论你身在何处好运与欢乐与你同在
[02:31.05]And when I'm on some foreign shore far across the sea
[02:35.49]当我在远隔重洋的外国海岸上
[02:35.49]I'll keep you close beside me
[02:37.28]我会把你留在身边
[02:37.28]You'll be in my memory
[02:40.08]你会留在我的记忆里
[02:40.08]And when the stormy winds do blow
[02:42.16]当狂风暴雨袭来
[02:42.16]And hard times win the day
[02:44.59]艰难时光终将赢得胜利
[02:44.59]Our laughter and our friendship
[02:46.4]我们的欢笑我们的友谊
[02:46.4]Sure will clear the clouds away
[02:49.2]一定会拨开乌云
[02:49.2]Farewell to you I bid adieu
[02:51.31]再见了我向你道别
[02:51.31]I can no longer stay
[02:53.78]我再也无法停留
[02:53.78]For the night has gone
[02:54.9]因为黑夜已经过去
[02:54.9]And now's the hour to go our separate ways
[02:58.26]现在是我们分道扬镳的时候了
[02:58.26]It's time to pass the parting glass
[03:00.68]是时候传递临别赠言了
[03:00.68]And toast to company
[03:02.8]敬同伴一杯酒
[03:02.8]Good luck and joy be with you all
[03:05.04]愿好运与欢乐与你们同在
[03:05.04]Wherever you may be
[03:07.42]不管你在哪里
[03:07.42]Farewell to you
[03:08.51]再见了
[03:08.51]I bid adieu
[03:09.61]我说再见
[03:09.61]I can no longer stay
[03:11.84]我再也无法停留
[03:11.84]For the night has gone
[03:12.99]因为黑夜已经过去
[03:12.99]And now's the hour to go our separate ways
[03:16.57]现在是我们分道扬镳的时候了
[03:16.57]It's time to pass the parting glass
[03:18.77]是时候传递临别赠言了
[03:18.77]And toast to company
[03:21.12]敬同伴一杯酒
[03:21.12]Good luck and joy be with you all
[03:23.39]愿好运与欢乐与你们同在
[03:23.39]Wherever you may be
[03:28.039]不管你在哪里
展开