cover

It had to be you - Motion City Soundtrack

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
It had to be you-Motion City Soundtrack.mp3
[00:00.54]Artist:motion city soundtrack [00:01.66...
[00:00.54]Artist:motion city soundtrack
[00:01.66]
[00:01.66]Songs Title:it had to be you
[00:06.6]
[00:06.6]I get lost messed up and bored
[00:09.72]我迷失了,终日酗酒,百无聊赖
[00:09.72]When I'm alone too long
[00:13.22]一直以来,我都很孤独
[00:13.22]I can't sleep function or eat
[00:16.54]我寝食难安
[00:16.54]When I'm not with someone
[00:19.97]当她不在我身边时
[00:19.97]Late last fall she ended it all and moved to who knows where
[00:26.73]去年秋末,她和我分手了,然后去了一个谁都不知道的地方
[00:26.73]Just like that she vanished and packed and never even called
[00:32.6]她就这样消失得无影无踪,甚至都不联系我
[00:32.6]Do you feel a certain sense of synergy between yourself and me
[00:39.16]你能感觉到你我之间有着千丝万缕的关联吗?
[00:39.16]A kind only caught when summer wanted twin type of harmony
[00:46.16]只有在夏天的时候,我才会有那种强烈的感觉
[00:46.16]What if it was you you that I needed all along
[00:52.91]如果我要的只是你,我一直都需要你,那又会怎样?
[00:52.91]I felt like a fool kicking and screaming
[00:59.54]我觉得自己像个傻瓜,我开始一面踢一面尖声叫喊
[00:59.54]And pretending we were wrong
[01:04.1]装作我们都错了
[01:04.1]Let's get wrecked in Pop Tarts and sex
[01:07.16]让我们沉迷于酒色之中
[01:07.16]And see the Taj Mahal
[01:10.6]一起去看看泰姬陵
[01:10.6]Let's save birds from Prince William Sound
[01:14.29]让我们救救那些威廉王子湾的鸟儿吧
[01:14.29]And skateboard through the mall
[01:17.54]踩着滑板在商场里闲逛
[01:17.54]Let's fight crime with mangoes and limes
[01:20.35]让我们用女人和舞台打击犯罪吧
[01:20.35]And join the PGA
[01:24.22]加入职业高尔夫球协会
[01:24.22]Let's swim in with every spin
[01:27.29]每当我们感到眩晕时,就让我们一起去遨游吧
[01:27.29]And hurry I can't wait
[01:30.03]快点,我迫不及待
[01:30.03]Do you spend a fortune on those late night prepaid television scams
[01:36.79]你把一大笔钱花在了那些深夜电视诈骗上了吗?
[01:36.79]In search for the perfect brand of steak knife and non-stick frying pan
[01:43.72]去买最好的切牛排的刀和不粘煎锅
[01:43.72]What if it was you you that I needed all along
[01:50.41]如果我要的只是你,我一直都需要你,那又会怎样?
[01:50.41]I felt like a fool taking your words completely wrong
[01:57.16]我觉得自己像个傻瓜,完全误解了你的意思
[01:57.16]It seemed like a dream from a beautiful scream
[02:03.91]这一切就像一场美梦,我尖叫着醒来,梦碎了
[02:03.91]And it echoed forever and made us not afraid to feel a thing
[02:09.66]我的尖叫声一直回荡在空中,让我们无所畏惧
[02:09.66]And after it ends we'll try to be friends
[02:17.47]当我们彼此释怀之后,我们依然可以做朋友
[02:17.47]They say that what doesn't kill us makes us who we are
[02:35.97]世人说,曾经的艰难困苦反而成就了如今的我们
[02:35.97]All this time and everything's changed
[02:38.97]现在,一切都变了
[02:38.97]But I still feel the same
[02:42.47]但是,我的感觉却一点都没变
[02:42.47]All good things eventually end and get lost down the drain
[02:48.41]一切美好的东西都会消逝,最终归于平淡
[02:48.41]What a disaster it would be if you discovered that I cared
[02:55.1]如果你发现我还在乎你,那将会是一场多么大的灾难
[02:55.1]A little too much for friends but not enough to share
[03:01.97]我们做不了朋友,但是,我们不能再做情侣了
[03:01.97]What if it was you you that I needed all along
[03:08.72]如果我要的只是你,我一直都需要你,那又会怎样?
[03:08.72]I felt like fool now that I'm sure that I was wrong
[03:15.47]我觉得自己像个傻瓜,因为,我确定我错了
[03:15.47]It had to be you
[03:17.28]非你不可
[03:17.28]It had to be you
[03:22.28]非你不可
[03:22.28]It had to be you
[03:25.47]非你不可
[03:25.47]I knew it was you
[03:30.047]我知道,非你不可
展开