cover

Roads - Chris Mann

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Roads-Chris Mann.mp3
[00:00.0]Roads - Chris Mann [00:00.38] [00:00.3...
[00:00.0]Roads - Chris Mann
[00:00.38]
[00:00.38]Written by:Tebey Didrik Thott
[00:00.77]
[00:00.77]There are roads in this life
[00:06.01]生活里有很多条路
[00:06.01]That we are traveled
[00:08.89]是我们走过的
[00:08.89]There are scars and they are battles
[00:12.25]有许多疤痕,它们在相斗
[00:12.25]Where we road
[00:15.63]我们走路的地方
[00:15.63]When we are lost
[00:19.62]当我们迷失的时候
[00:19.62]Oh wherever we may go
[00:23.75]哦,不管我们走到哪里
[00:23.75]They will always lead you home
[00:30.67]它们总会引领你们回到家!
[00:30.67]There are roads that have lead me to another
[00:38.41]有些路,已经把我带到另一个
[00:38.41]To a friend or to a lover
[00:42.25]朋友或者情人那儿
[00:42.25]I have known
[00:45.56]我所知道的
[00:45.56]For every turn
[00:49.99]每一次返回
[00:49.99]Is it year that I have grown
[00:53.42]是不是一年了,我已经长大了
[00:53.42]As I walk among these roads
[01:00.6]当我走在这些路当中
[01:00.6]Summer long in sun or weather
[01:08.020004]整个夏天在太阳或者天气下
[01:08.020004]Some will lead you through a storm
[01:15.5]一些路会带你穿过暴风
[01:15.5]When you've gone a strain
[01:19.82]当你承受起一个重担
[01:19.82]You will find your way
[01:23.32]你会找到你的方式
[01:23.32]As you walk among these roads
[01:30.49]当你走在这些路当中
[01:30.49]There were times
[01:33.97]有许多次
[01:33.97]When I stumbled and I wondered
[01:38.4]当我踌躇和怀疑的时候
[01:38.4]But every choice and every step I don't regret
[01:45.39]但是我不后悔自己做的每一个抉择,走的每一步
[01:45.39]'Cause I have lived
[01:49.19]因为我生活着
[01:49.19]And I have loved like no other
[01:53.5]还有我爱着,与众不同
[01:53.5]I won't feel what lies there
[02:15.79]我不用觉得有什么谎言
[02:15.79]Summer long in sun or weather
[02:23.03]整个夏天在太阳或者天气下
[02:23.03]Some will lead you through a storm
[02:30.45]一些路会带你穿过暴风
[02:30.45]When you've gone a strain
[02:34.76]当你承受起一个重担
[02:34.76]You will find your way
[02:38.26]你会找到你的方式
[02:38.26]As you walk among these roads
[02:49.41]当你走在这些路当中
[02:49.41]There are roads in this life
[02:54.4]在这个生活里,有很多路
[02:54.4]That I have traveled
[02:57.09]是我走过的
[02:57.09]There are scars and they are battles
[03:00.33]有许多疤痕,它们在相斗
[03:00.33]This road
[03:05.39]这条路!
[03:05.39]I was lost but no matter where I go
[03:11.76]我曾经迷失过,但是不管我走在哪里
[03:11.76]They will always lead me home
[03:19.18]它们总会把我带回家!
[03:19.18]They will always lead me home
[03:24.018]它们总会把我带回家!
展开