cover

운명 - 쿨

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
운명-쿨.mp3
[00:00.0]운명 - Cool [00:22.02] [00:22.02]어느...
[00:00.0]운명 - Cool
[00:22.02]
[00:22.02]어느날 우연히 그 사람 본 순간
[00:25.32]某一天 偶然间遇见那个人的瞬间
[00:25.32]다리에 힘이 풀려 주저앉고 말았지
[00:28.62]感觉双腿发软无力 最后瘫坐在了地面
[00:28.62]그토록 애가 타게 찾아
[00:30.87]那样焦急地徘徊寻找
[00:30.87]헤맨 나의 이상형
[00:33.9]我的梦中情人
[00:33.9]One two three four
[00:35.59]
[00:35.59]왜 하필 이제야 내 앞에
[00:38.12]为何偏偏到现在
[00:38.12]나타나게 된거야
[00:41.92]才终于出现在我面前
[00:41.92]그토록 애타게 찾아 헤맬 때는 없더니
[00:48.21]以前那么焦急地到处寻找却找不到
[00:48.21]어디서 무얼했어
[00:49.31]之前在哪里 做什么
[00:49.31]혼자가 힘들어 곁에 있던 여자 친구가
[00:55.65]一个人太辛苦 陪在身边的女朋友
[00:55.65]이제는 사랑이 돼버렸잖아
[01:01.86]现在也已经成为心中的爱情
[01:01.86]운명같은 여잘 만나서
[01:05.03]因为遇见了我的真命天女
[01:05.03]이제 나를 떠나가라고
[01:08.45]现在要她离开我
[01:08.45]그녀에게 말해버리면
[01:11.89]如果这样对她说
[01:11.89]보나마나 망가질텐데
[01:15.41]想也知道 结果会很糟糕
[01:15.41]그렇다고 그 애 때문에
[01:18.65]可话说回来 如果因为她
[01:18.65]그녈 다시 볼 수 없게 돼버리면
[01:23.35]我以后再也见不到那个女子
[01:23.35]나도 역시 망가질 건 뻔한데
[01:28.99]显然我还是会感觉崩溃
[01:28.99]이야이야이야이야
[01:30.58]
[01:30.58]정말 답답해 짜증이나 어떡해야 해
[01:37.21]真的好郁闷 好烦躁 该怎么办才好
[01:37.21]둘 다 내 곁에 있을 수는 없는거잖아
[01:44.119995]她们俩不可能同时陪在我身边啊
[01:44.119995]정말 화가 나 그 누구도 버릴 순 없어
[01:50.42]真是好火大 她俩谁都不能放弃啊
[01:50.42]차라리 이럴 땐 남자가 되고 싶어
[02:04.79]这种时候 就想干脆做个男人啊
[02:04.79]세상에 누구도 나보다
[02:07.15]世界上没有人
[02:07.15]바쁜 사람 없을걸
[02:11.07]比我更加忙碌了
[02:11.07]동시에 두 여자 만난다는 것이 이렇게
[02:17.39]同时和两个女人交往就是这样
[02:17.39]힘든 줄 몰랐었어
[02:18.58]我也没想到会如此辛苦
[02:18.58]어쨌든 그때는 여자 복이 터진 것처럼
[02:24.66]无论如何 那时就像是桃花泛滥吧
[02:24.66]행복한 나날을 보냈던거야
[02:30.68]度过了幸福的每一天
[02:30.68]한 번 봤던 영화 또 보고
[02:34.08]看过的电影又看一遍
[02:34.08]했던 얘기 다시 또 하고
[02:37.45]说过的故事再讲一次
[02:37.45]저녁 식사 두 번 했더니
[02:40.88]晚餐连着吃了两顿
[02:40.88]왜 그렇게 헷갈리던지
[02:44.52]为何如此混淆不清
[02:44.52]같은 편지 적어 보냈지
[02:47.78]写同样的信寄了出去
[02:47.78]며칠 후에 날벼락이 떨어졌어
[02:52.7]几天之后遭遇晴天霹雳
[02:52.7]겉과 속의 이름 틀렸었나봐
[02:57.86]信封和信纸上的名字写错了啊
[02:57.86]이야이야이야이야
[02:59.43]
[02:59.43]정말 답답해 짜증이나 어떡해야 해
[03:06.27]真的好郁闷 好烦躁 该怎么办才好
[03:06.27]둘 다 똑같이 사랑할
[03:09.24]没办法同等的
[03:09.24]수는 없는거잖아
[03:13.22]爱着她们两个啊
[03:13.22]정말 이러다 둘
[03:15.49]这样下去 真的感觉
[03:15.49]다 모두 놓칠 것 같아
[03:19.45]两个都留不住
[03:19.45]차라리 이럴 땐 남자가 되고 싶어
[03:24.045]这种时候 就想干脆做个男人啊
展开