cover

One Flight One Flame - The Sleeping

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
One Flight One Flame-The Sleeping.mp3
[00:00.0]One Flight One Flame - The Sleeping [00:0...
[00:00.0]One Flight One Flame - The Sleeping
[00:08.05]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:08.05]So so so crazy I am hoping that we can get together
[00:18.8]如此疯狂我希望我们能在一起
[00:18.8]And now crazy for the fact that we could get away
[00:32.44]现在为我们可以远走高飞而痴狂
[00:32.44]Because dying all alone
[00:37.01]因为孤独地死去
[00:37.01]Trying to hold on to
[00:39.78]试图坚持下去
[00:39.78]What I have
[00:42.87]我拥有的一切
[00:42.87]And I'm knowing why I care
[00:48.19]我知道我为何关心你
[00:48.19]Working source want's a bed boy
[00:51.74]供货商想要一张床男孩
[00:51.74]One flight one flame
[00:53.56]一次飞行一次焰火
[00:53.56]Flights ablaze lighting up the sky
[01:02.2]熊熊烈焰照亮夜空
[01:02.2]One flight one flame
[01:03.04]一次飞行一次焰火
[01:03.04]Flights ablaze lighting up the sky so
[01:12.729996]熊熊烈焰照亮了天空
[01:12.729996]Oh beam tree here all alone as you pack your
[01:18.229996]当你收拾行李时我独自一人在这里
[01:18.229996]Smiles and a dream
[01:21.42]笑容和梦想
[01:21.42]Go eyce crying for something that I've given up on
[01:27.89]为我放弃的东西伤心落泪
[01:27.89]Broken and given up on you
[01:33.06]伤心欲绝放弃了你
[01:33.06]One flight one flame
[01:34.229996]一次飞行一次焰火
[01:34.229996]Flights ablaze
[01:38.229996]航班起火
[01:38.229996]One flight one flame
[01:38.79]一次飞行一次焰火
[01:38.79]Lighting up the sky
[01:43.130005]照亮天空
[01:43.130005]Flights ablaze lighting up the sky
[01:54.28]熊熊烈焰照亮夜空
[01:54.28]Bleed dream slip away
[01:59.08]鲜血淋漓的梦想悄然而逝
[01:59.08]Bleed dream slip away
[02:04.42]鲜血淋漓的梦想悄然而逝
[02:04.42]Bleed dream slip away
[02:09.7]鲜血淋漓的梦想悄然而逝
[02:09.7]Bleed dream bleed dream slip laborthing
[02:19.12]伤痕累累的梦想支离破碎的梦想
[02:19.12]Labrothing
[02:21.81]工作
[02:21.81]Labrothing ca
[02:35.97]拉布罗辛
[02:35.97]Go ash
[02:41.13]化为灰烬
[02:41.13]Go ash
[02:43.88]化为灰烬
[02:43.88]Will my life
[02:50.45999]我的人生
[02:50.45999]Don't make
[02:55.64]不要闹
[02:55.64]That mistake that mistake
[03:05.91]那个错误
[03:05.91]Wasting time
[03:26.07]浪费时间
[03:26.07]Become wasting time
[03:31.08]变成了浪费时间
[03:31.08]Become wasting time
[03:36.14]变成了浪费时间
[03:36.14]Become wasting time
[03:41.26]变成了浪费时间
[03:41.26]Become wasting
[03:42.68]变得憔悴不堪
[03:42.68]Time so
[03:47.068]时间如此
展开