logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

海馬 - RADWIMPS

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
海馬-RADWIMPS.mp3
[00:00.0]海馬 - RADWIMPS (ラッドウィンプス) [00:09...
[00:00.0]海馬 - RADWIMPS (ラッドウィンプス)
[00:09.88]
[00:09.88]词:野田洋次郎
[00:15.82]
[00:15.82]曲:野田洋次郎
[00:22.91]
[00:22.91]昔観た映画の
[00:25.04]那是曾看过的电影里的
[00:25.04]とある一コマだったか
[00:27.91]一幕镜头
[00:27.91]それとも
[00:28.54]又抑或是
[00:28.54]この命に繋がれた記憶だか
[00:32.93]与这段生命相连的记忆
[00:32.93]夢から醒めるたび
[00:35.03]每当从梦中苏醒 
[00:35.03]この現は少しずつ
[00:37.97]眼前的一切便会一点点地
[00:37.97]他人事みたいな眼で
[00:40.22]露出与己无关的漠然眼眸
[00:40.22]僕を煙に巻くんだ
[00:52.93]将我蒙蔽欺瞒
[00:52.93]神の戯れだけで産まれたこの命を
[00:57.92]这只因神明的一时捉弄而诞生的生命
[00:57.92]涙や後悔や 笑顔で飾り立てるも
[01:02.9]极力用泪水 后悔 抑或笑容来借以掩饰
[01:02.9]何か足りない日々
[01:05.14]仍感觉有所欠缺的生活
[01:05.14]目的地があるのなら
[01:07.96]若也一样存在着目的地
[01:07.96]すぐに連れてってよ
[01:10.05]现在立刻就带我前往吧
[01:10.05]何か言ったらどうだい?
[01:12.71]若我这样说的话 又当如何
[01:12.71]あの名もなき雲は
[01:16.770004]那片无名的白云
[01:16.770004]きっとすべて知ってる
[01:21.85]一定知晓着一切
[01:21.85]それ以外何一つ語らずに
[01:28.89]它不该除此之外不发一语 
[01:28.89]真っ白でいるはずがないだろう
[01:32.94]只留下一片纯白
[01:32.94]君とならば
[01:34.17]我想 与你相伴
[01:34.17]歩める気がしてしまうのは
[01:37.97]便能不断走下去
[01:37.97]運命だとか恋路だとか
[01:40.43]这既非命运使然
[01:40.43]そういうもんじゃなく
[01:42.369995]也并非所谓恋爱的必经之路
[01:42.369995]ただ 「初めまして」のその声が
[01:45.41]只是 你对我说的那一句“初次见面”
[01:45.41]「ただいま」のように
[01:47.29]就像是“我回来了”那般
[01:47.29]懐かしくて恥ずかしくて
[01:50.21]让我感到怀念 而又羞涩
[01:50.21]離れないからで
[01:52.68]再也不愿离开
[01:52.68]殴り書きのストーリーの結末へと
[02:07.94]一步步走向随意书写的故事的结局
[02:07.94]なにか足りないんだ
[02:10.09]一味思索着自己有何不足
[02:10.09]これだけ溢れてるのに
[02:12.92]这样的想法不断满溢于心
[02:12.92]命を終える時は
[02:15.29]当生命落幕时迎来的会是
[02:15.29]「完成」か「脱落」か?
[02:17.94]“得偿所愿”还是“遗憾脱节”?
[02:17.94]次から次へとさ
[02:20.22]辗转于一个又一个的阻碍
[02:20.22]立ちはだかる苦難苦闘
[02:22.98]陷入苦战之中
[02:22.98]君らは悪役か
[02:25.11]你们究竟是反派
[02:25.11]はたまたエンターテイナーか
[02:27.73]还是助兴演员
[02:27.73]意味や目的など
[02:31.72]我想 我再也寻找不到
[02:31.72]見つかる気もしないけど
[02:36.79001]这一切的目的抑或意义
[02:36.79001]君がなってくれる それならば
[02:43.98]是你造就了我这一生 既然如此  
[02:43.98]何度でも 火の中でも
[02:47.95999]我愿无数次为你奔赴火海
[02:47.95999]叶わない願いたちだけで
[02:50.44]在由一个个无疾而终的念想
[02:50.44]できた毎日に
[02:52.95999]组成的每一天里
[02:52.95999]なおも奇跡起こそうと
[02:55.23]至今仍计划着要引发奇迹
[02:55.23]企む戦士たちが今
[02:58.02]而坚持战斗的战士们 现在 
[02:58.02]もがき抗うその中で上がる火花を
[03:02.44]在不断挣扎反抗之中 激起的火花
[03:02.44]遠い彼方 神々たちよ
[03:05.24]远在天边的神明啊
[03:05.24]眺めてればいい
[03:07.77]尽管冷眼眺望就好
[03:07.77]例え線香花火くらいにしか
[03:13.77]纵然在你们眼中
[03:13.77]見えなくたって
[03:16.94]只是一束小小的线香花火
[03:16.94]構わないから
[03:18.28]也没有关系
[03:18.28]どれだけ世界が 悲鳴あげようと
[03:27.5]无论这世界几度发出悲鸣
[03:27.5]次から次 悲劇をテーブル並べる
[03:37.38]悲剧仍被接二连三地摆放在桌上
[03:37.38]あなたはねぇ誰
[03:47.95]呐 你究竟是谁
[03:47.95]君とならば
[03:49.15]我想 与你相伴
[03:49.15]歩める気がしてしまうのは
[03:52.88]便能不断走下去
[03:52.88]運命だとか恋路だとか
[03:55.43]这既非命运使然
[03:55.43]そういうもんじゃなく
[03:57.32]也并非所谓恋爱的必经之路
[03:57.32]ただ 「初めまして」のその声が
[04:00.41]只是 你对我说的那一句“初次见面”
[04:00.41]「ただいま」のように
[04:02.24]就像是“我回来了”那般
[04:02.24]懐かしくて 恥ずかしくて
[04:05.15]让我感到怀念 而又羞涩
[04:05.15]離れないからで
[04:07.73]再也不愿离开
[04:07.73]殴り書きのストーリーの結末へと
[04:12.073]一步步走向随意书写下的故事的结局
展开