cover

기억사탕 (remembrance candy) - Billlie

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
기억사탕 (remembrance candy)-Billlie.mp3
[00:00.37]기억사탕 (remembrance candy) - Billlie (...
[00:00.37]기억사탕 (remembrance candy) - Billlie (빌리)
[00:04.5]TME享有本翻译作品的著作权
[00:04.5]词:아이유
[00:06.37]
[00:06.37]曲:INFX
[00:08.02]
[00:08.02]编曲:INFX
[00:09.87]
[00:09.87]무언가 잊어버린 기분이 들어
[00:12.19]总感觉遗忘了什么
[00:12.19]마음속이 비어가는 것 같아
[00:14.12]内心深处似乎变得空荡
[00:14.12]멀리부터 날 따라오는 내
[00:17.32]反向追随起了
[00:17.32]발자국들을 거꾸로 따라가
[00:19.67]从远处就随我而来的脚印
[00:19.67]걸음이 시작된 곳에
[00:22.17]在开始迈步的地方
[00:22.17]나만을 기다리고 있던
[00:24.94]那些只等待着我的
[00:24.94]유리병에 동그란 사탕들
[00:28.31]玻璃瓶里圆圆的糖果
[00:28.31]반짝 커다란 두 눈 가득히
[00:32.13]满是水灵灵大大的双眸
[00:32.13]도르르 소리 낼 것만 같던
[00:36.87]浮现出了感觉会发出糖果滚动的声音的
[00:36.87]누군가의 눈동자가 떠올라
[00:40.54]某个人的眼眸
[00:40.54]물끄러미 보다
[00:43.02]直勾勾地盯着
[00:43.02]딱 한 알을 골라
[00:45.53]然后就选出了一颗
[00:45.53]그 기억을 깨물면
[00:49.46]如果将那记忆咬住
[00:49.46]사르르 가득히 단물이 배듯이
[00:52.08]就像蜜露慢慢地全然渗入
[00:52.08]싱그르 달콤한 표정이 번져
[00:54.51]盈盈一笑 甜蜜的表情在脸上绽放
[00:54.51]핑그르 어지럽고도 참 예쁜 맛이야
[00:57.95]是一种让人头晕目眩 又很美妙的味道
[00:57.95]Oh it's so mystical
[01:00.33]一切是如此神秘莫测
[01:00.33]희미하게 나는 예감해
[01:04.7]我隐约有预感
[01:04.7]아마도 이 기억을 느끼기 전으로
[01:08.020004]大概是没办法回到
[01:08.020004]돌아갈 수 없을 걸
[01:10.21]感受这记忆之前的时候
[01:10.21]Bye bye 기억을 입안에다 털어
[01:12.770004]再见 将记忆都抖进嘴里
[01:12.770004]My my yesterday 깨물어 터져
[01:15.47]我的昨天 咬碎之后炸裂开来
[01:15.47]달콤한 따끔한 막 까만 기억이
[01:17.729996]甜蜜的 犹如针刺的 黯淡无比的记忆
[01:17.729996]끝이 없이 겹치는 palette
[01:19.11]在无尽交叠的调色盘
[01:19.11]That's what people call me
[01:20.37]人们就是这样呼唤我
[01:20.37]Oh 언제였더라
[01:22.97]那是什么时候来着
[01:22.97]Oh 아득하지만
[01:25.55]虽然很久远
[01:25.55]위험하도록 선명하게 이끌려
[01:29.56]但是很鲜明的被吸引 以至于会危险
[01:29.56]두 뺨 가득히
[01:32.1]回想起了那
[01:32.1]푸르른 웃음을 지어주던
[01:36.81]双颊布满青涩笑容的
[01:36.81]누군가의 목소리가 떠올라
[01:40.56]某个人的声音
[01:40.56]이 느낌은 뭘까
[01:43.0]这是什么感觉呢
[01:43.0]다음 한 알을 골라
[01:45.509995]选出了下一颗
[01:45.509995]그 기억을 녹이면
[01:49.45]若是将那记忆融化
[01:49.45]사르르 색깔이 물들어 가듯이
[01:51.89]就像慢慢地染上了色彩
[01:51.89]챠르르 내 안에 톡 네가 번져
[01:54.490005]你在我心里丝滑地蔓延开来
[01:54.490005]갸르릉 기분 좋고도 좀 슬픈 맛이야
[01:57.95]是一种满脸笑意 心情愉悦 却又夹杂着一丝悲伤的滋味
[01:57.95]Oh it's so mystical
[02:00.15]一切是如此神秘莫测
[02:00.15]희미하게 나는 예감해
[02:04.76]我隐约有预感
[02:04.76]아마도 이 기억을 맛보기 전과는
[02:08.04]大概这份记忆
[02:08.04]같을 수 없을 걸
[02:11.17]没办法和品尝到味道之前一致
[02:11.17]얼마나 기다린 걸까
[02:14.68]等了多长时间呢
[02:14.68]오래 비워둔 빈칸이 채워질 순간
[02:20.58]在将长期空缺的空格 填满的一瞬间
[02:20.58]눈을 맞추고 약속해
[02:23.05]目光对视 做出约定
[02:23.05]이제 우리를
[02:25.48]从今往后绝不会
[02:25.48]다시는 잃어버리지 않을게
[02:39.48]再将我们弄丢
[02:39.48]사르르 가득히 단물이 배듯이
[02:42.03]就像蜜露慢慢地全然渗入
[02:42.03]싱그르 달콤한 표정이 번져
[02:44.52]盈盈一笑 甜蜜的表情在脸上绽放
[02:44.52]핑그르 어지럽고도 참 예쁜 맛이야
[02:47.95999]是一种让人头晕目眩 又很美妙的味道
[02:47.95999]Oh it's so mystical
[02:50.22]一切是如此神秘莫测
[02:50.22]분명히 나는 확신해
[02:54.57]我十分的确信
[02:54.57]지금의 이 기억은 어떤 무엇과도
[02:57.99]此刻的这份记忆 无法与别的任何东西
[02:57.99]바꿀 수 없을 걸
[03:02.099]做交换
展开