cover

Social Studies - Body Language

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Social Studies-Body Language.mp3
[00:00.0]Social Studies - Body Language [00:13.61]...
[00:00.0]Social Studies - Body Language
[00:13.61]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:13.61]This lifestyles got me on my toes
[00:17.49]这种生活方式让我小心翼翼
[00:17.49]But I'ma let it go
[00:25.16]但我会放手
[00:25.16]I'll lick pretend you were clinching my face
[00:29.05]
[00:29.05]How does this exist
[00:32.86]这是怎么存在的
[00:32.86]Relieve some tension
[00:37.08]缓解一下紧张的心情
[00:37.08]We used to climb inside his cheese
[00:40.93]我们曾经爬进他的奶酪里
[00:40.93]Girls and un scrapped knee's
[00:47.68]姑娘们和残破的膝盖
[00:47.68]And we chase down
[00:49.19]我们穷追不舍
[00:49.19]The sound of girls who couldn't place
[00:52.91]女孩的声音让我难以忘怀
[00:52.91]It finally caught ya it ain't like I want ya
[01:00.17]终于抓住了你我并不想要你
[01:00.17]Time time time time to do what I want
[01:03.11]该做我想做的事了
[01:03.11]Forget all them other fools it's us to choose
[01:07.78]忘记那些愚蠢的家伙我们自己做出选择
[01:07.78]Do what you got to do
[01:11.63]做你该做的事
[01:11.63]Time time time time to do what I want
[01:14.520004]该做我想做的事了
[01:14.520004]Forget all them other fools it's us to choose
[01:19.21]忘记那些愚蠢的家伙我们自己做出选择
[01:19.21]Do what you got to do
[01:46.93]做你该做的事
[01:46.93]Do the best to jump over our fans
[01:50.54]竭尽全力地超越我们的粉丝
[01:50.54]Who guzzle under the influence influence
[01:57.95]在我的影响下尽情放纵
[01:57.95]We've got to be stronger than that
[02:02.04]我们必须变得更加强大
[02:02.04]We'll bore in missin' lands
[02:09.04]我们会在想念的土地上感到厌倦
[02:09.04]So we shout out "Our we the resistance "
[02:12.78]所以我们大声呐喊我们是抵抗者
[02:12.78]And we ride a wiza' can be
[02:15.06]我们开着敞篷跑车
[02:15.06]'Cause it doesn't make a difference
[02:16.75]因为这无济于事
[02:16.75]Never makes a difference
[02:20.65]从未改变什么
[02:20.65]And we chase down
[02:22.59]我们穷追不舍
[02:22.59]The sound of girls who couldn't place
[02:26.02]女孩的声音让我难以忘怀
[02:26.02]It finally caught ya it ain't like I want ya
[02:33.26]终于抓住了你我并不想要你
[02:33.26]Time time time time to do what I want
[02:36.24]该做我想做的事了
[02:36.24]Forget all them other fools it's us to choose
[02:40.70999]忘记那些愚蠢的家伙我们自己做出选择
[02:40.70999]Do what you got to do
[02:44.7]做你该做的事
[02:44.7]Time time time time to do what I want
[02:47.58]该做我想做的事了
[02:47.58]Forget all them other fools it's us to choose
[02:52.31]忘记那些愚蠢的家伙我们自己做出选择
[02:52.31]Do what you got to do
[02:57.031]做你该做的事
展开