cover

Culture Wars - Rosaline

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Culture Wars-Rosaline.mp3
[00:00.0]Culture Wars - Rosaline [00:23.3]以下歌词...
[00:00.0]Culture Wars - Rosaline
[00:23.3]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:23.3]In your time away from the repression
[00:33.09]在你远离压抑的时光里
[00:33.09]I think geography has died and in its grave a lesson for us
[00:46.49]我认为地理学已经消亡在它的坟墓里给我们上了一课
[00:46.49]You want so bad to see but we wanted so bad to believe
[01:05.62]你渴望亲眼目睹可我们渴望深信不疑
[01:05.62]We want to believe
[01:09.26]我们想要相信
[01:09.26]We want so bad to see to see
[01:20.51]我们渴望亲眼目睹
[01:20.51]But we wanted so bad to believe
[01:28.76]但我们真的好渴望相信
[01:28.76]We want to believe we want to believe
[01:37.29]我们想要相信
[01:37.29]To believe
[01:45.81]深信不疑
[01:45.81]The rise and fall of culture waters it
[01:51.229996]文化的兴衰滋养着它
[01:51.229996]Down a little bit
[01:57.14]情绪低落一点
[01:57.14]Our teachers are all fired
[01:58.31]我们的老师都被炒了
[01:58.31]Our artists are all drowned
[01:59.68]我们的艺人都被淹没了
[01:59.68]The qualities of statues are
[02:01.11]雕像的特质
[02:01.11]Talking the heroes down
[02:02.72]说服那些英雄
[02:02.72]The city in slow motion
[02:03.96]城市缓缓移动
[02:03.96]Quickly crumbles
[02:04.57]迅速崩塌
[02:04.57]To the ground
[02:05.34]倒地不起
[02:05.34]And in the ruins waiting
[02:06.45]在废墟中等待
[02:06.45]The answer will be found
[02:08.09]终会找到答案
[02:08.09]Our teachers are all fired
[02:09.72]我们的老师都被炒了
[02:09.72]Our artists are all drowned
[02:11.16]我们的艺人都被淹没了
[02:11.16]The qualities of statues are
[02:12.62]雕像的特质
[02:12.62]Talking the heroes down
[02:14.13]说服那些英雄
[02:14.13]The city in slow motion
[02:15.42]城市缓缓移动
[02:15.42]Quickly crumbles to the ground
[02:16.92]迅速崩塌
[02:16.92]And in the ruins waiting
[02:18.37]在废墟中等待
[02:18.37]The answer will be found
[02:21.08]终会找到答案
[02:21.08]We see patterns
[02:23.39]我们看到了规律
[02:23.39]The city without struggle is a culture less place
[02:25.82]没有奋斗的城市是个没有文化的地方
[02:25.82]Where no patterns exist
[02:29.02]毫无规律可循
[02:29.02]The rise and fall of value is written on your face
[02:31.5]身价的涨跌就写在你的脸上
[02:31.5]We see patterns we'll value the constant
[02:35.54001]我们看到了规律我们会珍惜不变的价值
[02:35.54001]When variables have no place
[02:37.18]当变数无处可寻
[02:37.18]Where no patterns exist
[02:41.17]毫无规律可循
[02:41.17]There are patterns in the street
[02:43.59]街头有各种各样的图案
[02:43.59]There are patterns out in space
[03:45.63]宇宙中有各种各样的图案
[03:45.63]Our teachers are all fired
[03:46.82]我们的老师都被炒了
[03:46.82]Our artists are all drowned
[03:48.26]我们的艺人都被淹没了
[03:48.26]The qualities of statues are talking
[03:50.11]雕塑的特质在诉说
[03:50.11]The heroes down
[03:51.04001]英雄倒下
[03:51.04001]The city in slow motion quickly crumbles
[03:53.14]城市慢慢崩塌
[03:53.14]To the ground
[03:53.94]倒地不起
[03:53.94]And in the ruins waiting
[03:55.25]在废墟中等待
[03:55.25]The answer will be found
[03:57.01]终会找到答案
[03:57.01]Our teachers are all fired
[03:58.23]我们的老师都被炒了
[03:58.23]Our artists are all drowned
[03:59.63]我们的艺人都被淹没了
[03:59.63]The qualities of statues are
[04:01.18]雕像的特质
[04:01.18]Talking the heroes down
[04:02.69]说服那些英雄
[04:02.69]The city in slow motion
[04:04.1]城市缓缓移动
[04:04.1]Quickly crumbles to the ground
[04:05.57]迅速崩塌
[04:05.57]And in the ruins waiting
[04:06.76]在废墟中等待
[04:06.76]The answer will be found
[04:08.58]终会找到答案
[04:08.58]We see patterns the city without
[04:12.55]我们看到这座城市没有的模样
[04:12.55]Struggle is a culture less place
[04:14.18]挣扎是一个没有文化的地方
[04:14.18]Where no patterns exist
[04:17.41]毫无规律可循
[04:17.41]The rise and fall of value is written
[04:18.67]价值的涨跌是写
[04:18.67]On your face
[04:20.0]在你的脸上
[04:20.0]We see patterns
[04:22.98]我们看到了规律
[04:22.98]We'll value the constant
[04:24.06]我们会珍惜不变的价值
[04:24.06]When variables have no place
[04:25.73]当变数无处可寻
[04:25.73]Where no patterns exist
[04:29.66]毫无规律可循
[04:29.66]There are patterns in the street
[04:34.066]街头有各种各样的图案
展开