cover

ワークアウト - syudou

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ワークアウト-syudou.mp3
[00:00.0]ワークアウト - syudou [00:00.66]TME享有本...
[00:00.0]ワークアウト - syudou
[00:00.66]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.66]词:syudou
[00:00.9]
[00:00.9]曲:syudou
[00:01.14]
[00:01.14]编曲:syudou
[00:01.19]
[00:01.19]積み重ねてきた全てが
[00:03.89]有时也会觉得迄今为止
[00:03.89]無駄に思える時がある
[00:06.56]所积累的一切都是徒劳
[00:06.56]私の努力を知ってるのは
[00:09.37]尽管只有自己知道这一路走来
[00:09.37]私だけなのに
[00:11.89]我所付出过的努力
[00:11.89]信じ続けてた未来を
[00:14.53]但有时候依然会不由得
[00:14.53]疑ってしまう時がある
[00:17.17]对始终坚信的未来有所怀疑
[00:17.17]誰かに言われて
[00:18.57]虽然一路努力坚持
[00:18.57]頑張ってきた訳じゃないけれど
[00:21.71]并不是源于他人的那些加油鼓励
[00:21.71]嗚呼
[00:24.08]啊啊
[00:24.08]そんなアナタを待つ人がいるよ
[00:27.62]但是确实有人在一心等待着你吧
[00:27.62]慰めるつもりなどないけどただ
[00:34.74]虽然我原本也不打算出言安慰你
[00:34.74]精一杯戦え 目一杯輝けるさ
[00:40.87]竭力战斗吧 拼命绽放光彩吧
[00:40.87]今は無用な想いだって
[00:43.7]连此刻看似无用的想法
[00:43.7]未来じゃ役立てるから
[00:46.36]在未来也能够派上用场
[00:46.36]また駄目?何回も抗え
[00:51.02]还不行吗?不论多少次都要抗争到底
[00:51.02]そんなチームがあるから最強さ
[00:59.87]正因有这样的队伍存在才能所向披靡
[00:59.87]どんなに努力を重ねても
[01:02.55]不论过程中付出了怎样的努力
[01:02.55]叶わぬ夢や目標がある
[01:05.21]有些梦想与目标也终成遗憾
[01:05.21]産まれや能力の差に
[01:07.56]与生俱来的天赋与能力的差距
[01:07.56]泣きたくもなるけれど
[01:10.54]有时会让人无力到忍不住酸涩泪意
[01:10.54]そんな私を
[01:12.1]但是依然有人
[01:12.1]私より信じてくれる人がいる
[01:15.87]会比我还要相信我所拥有的可能性
[01:15.87]やれる事しかやれない
[01:17.85]只能做到力所能及的事情
[01:17.85]だからせめてそれだけは
[01:20.33]所以至少也要为此努力下去
[01:20.33]嗚呼
[01:22.71]啊啊
[01:22.71]きっと見えてる人だっているよ
[01:26.26]一定会有人看到你那坚持不懈
[01:26.26]諦めず生きるその姿
[01:31.05]竭力活着的身影
[01:31.05]歯を食いしばって戦え
[01:36.0]所以咬紧牙关战斗吧
[01:36.0]世界に分からせるさ
[01:39.54]要让整个世界都知道
[01:39.54]逃げず自分と向き合ってる事が
[01:43.020004]绝不逃避 勇敢直面自己这件事
[01:43.020004]カッコイイって事
[01:45.09]有多么炫酷帅气
[01:45.09]慎ましく些細な幸せ
[01:49.69]那份谨小慎微的幸福
[01:49.69]それが確かにあるなら問題ない
[02:08.67]只要是确切存在的就没有问题
[02:08.67]どっかで覚えた理想じゃなくて
[02:11.39]这并非从某处学到的理想
[02:11.39]誰かの為 そういうんじゃなくて
[02:19.08]并不是为了其他任何一个人
[02:19.08]そうだ この日々の意味は君の為に
[02:25.36]没错 这段时光的意义为你而生
[02:25.36]精一杯戦え 目一杯輝けるさ
[02:31.56]竭力战斗吧 拼命绽放光彩吧
[02:31.56]今は無用な想いだって
[02:34.2]连此刻看似无用的想法
[02:34.2]未来じゃ役立てるから
[02:37.02]在未来也能够派上用场
[02:37.02]戦え人生と戦え
[02:42.45]战斗吧 与人生奋战吧
[02:42.45]そんな自分すら愛せりゃ
[02:44.37]如果连那样的自己也能深爱的话
[02:44.37]最強 最高 最強さ
[02:49.037]就是最强 最棒 最所向披靡的
展开