cover

Space Between the Sounds - Toyah

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Space Between the Sounds-Toyah.mp3
[00:00.0]Space Between the Sounds - Toyah [00:18.1...
[00:00.0]Space Between the Sounds - Toyah
[00:18.12]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:18.12]Written by:Toyah Ann Willcox/Simon Darlow
[00:36.24]
[00:36.24]The sounds are asleep
[00:40.74]寂静无声
[00:40.74]Motionless waters on a cobbled street
[00:45.07]卵石铺就的街道上静水流淌
[00:45.07]Entwined like the double helix
[00:48.25]就像双螺旋线一样相互交织
[00:48.25]The silence speaks
[00:53.84]沉默说明一切
[00:53.84]Shady faded city lights
[00:58.38]昏暗黯淡的城市灯火
[00:58.38]Dark dark tinted nights
[01:02.56]漆黑的夜晚
[01:02.56]Alone in an orgy of peace
[01:05.75]独自一人在一片宁静中狂欢
[01:05.75]The silence speaks
[01:11.68]沉默说明一切
[01:11.68]I am the space between the sounds
[01:15.92]我就是声音之间的空白
[01:15.92]Bathed in light
[01:20.43]沐浴在阳光下
[01:20.43]I am the space between the stars
[01:24.29]我是漫天星辰
[01:24.29]I survived
[01:29.29]我幸免于难
[01:29.29]Someone calls from across the street
[01:33.33]街对面有人打来电话
[01:33.33]Start the clock start living again
[01:37.82]重新开始新生活
[01:37.82]And just as it starts to rain
[01:41.1]就在大雨倾盆之时
[01:41.1]The silence speaks
[01:46.770004]沉默说明一切
[01:46.770004]I am the space between the sounds
[01:51.229996]我就是声音之间的空白
[01:51.229996]Bathed in light
[01:55.55]沐浴在阳光下
[01:55.55]I am the space between the stars
[01:59.64]我是漫天星辰
[01:59.64]I survived
[02:06.29]我幸免于难
[02:06.29]When dreams connect and visions finally meet
[02:15.3]当梦想成真憧憬终会成真
[02:15.3]Reality fades and fantasy supercedes
[02:21.9]现实会消失幻想会取代现实
[02:21.9]Tomorrow's a memory we all wish to reprieve
[02:30.56]明天是美好的回忆我们都希望得到解脱
[02:30.56]Tomorrow's a memory we finally receive
[02:39.41]明天是我们终于拥有的回忆
[02:39.41]A car on impact
[02:43.77]一辆车撞上了
[02:43.77]The glass cracks
[02:48.02]玻璃破碎
[02:48.02]Flesh and bones make contact
[03:06.21]血肉之躯与我肌肤相亲
[03:06.21]I am the space between the sounds
[03:12.83]我就是声音之间的空白
[03:12.83]I wish like a child
[03:14.95]我希望像个孩子
[03:14.95]Bathed in light
[03:16.99]沐浴在阳光下
[03:16.99]In a new world
[03:19.36]在新世界里
[03:19.36]I survived
[03:21.67]我幸免于难
[03:21.67]Words took form from nowhere
[03:24.0]话语不知从何而来
[03:24.0]I am the space
[03:26.47]我就是宇宙
[03:26.47]So I could understand
[03:28.05]这样我就能明白
[03:28.05]Between the sounds
[03:30.06]在这声音之间
[03:30.06]The sublime the obscure
[03:32.52]崇高与卑微
[03:32.52]Bathed in light
[03:35.29001]沐浴在阳光下
[03:35.29001]I was a child
[03:37.0]我还是个孩子
[03:37.0]I survived
[03:39.2]我幸免于难
[03:39.2]Brought into a new world
[03:41.33]带入一个新世界
[03:41.33]I am the space
[03:43.95999]我就是宇宙
[03:43.95999]Without form
[03:45.57]毫无形式
[03:45.57]Between the sounds
[03:47.86]在这声音之间
[03:47.86]Nothing to see
[03:50.04001]没什么好看的
[03:50.04001]Bathed in light
[03:52.34]沐浴在阳光下
[03:52.34]Nothing to learn
[03:54.33]没什么值得学习的
[03:54.33]I survived
[03:56.79001]我幸免于难
[03:56.79001]No synchronicity
[03:58.91]没有同步性
[03:58.91]I am the space
[04:01.39]我就是宇宙
[04:01.39]Everything is one
[04:03.27]一切都融为一体
[04:03.27]Between the sounds
[04:05.38]在这声音之间
[04:05.38]I'd become the space between the sounds
[04:08.02]我会变成声音之间的空白
[04:08.02]Bathed in light
[04:12.25]沐浴在阳光下
[04:12.25]I survived
[04:18.27]我幸免于难
[04:18.27]And the space between the sound looks down
[04:25.16]声音之间的距离看起来很低
[04:25.16]Regards his disregarded body in the wreckage
[04:30.016]他被遗弃在残骸中
展开