cover

Born A Man(2008 Digital Remaster) - The Hollies

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Born A Man(2008 Digital Remaster)-The Hollies.mp3
[00:00.0]Born A Man (2008 Digital Remaster) - The...
[00:00.0]Born A Man (2008 Digital Remaster) - The Hollies (冬青树乐队)
[00:12.98]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:12.98]Some kids grow up with lots of toys
[00:18.43]有些孩子从小就有很多玩具
[00:18.43]Some grow up knowing other boys
[00:23.92]有些人在成长过程中认识了别的男孩
[00:23.92]And I was born in the land of the free
[00:29.39]我出生在自由的土地上
[00:29.39]But these things never happened to me
[00:34.39]但这些事情从未发生在我身上
[00:34.39]'Cos I was born a man
[00:36.31]因为我生来就是男子汉
[00:36.31]Don't remember being a child
[00:38.26]不记得小时候的模样
[00:38.26]I was born a man
[00:41.68]我生来就是男子汉
[00:41.68]Don't remember running wild
[00:44.25]不记得曾经放纵不羁
[00:44.25]As soon as I was old enough to get my pay
[00:49.14]等我长大了可以领薪水了
[00:49.14]I was working sixteen hours out of every day
[01:06.99]我每天工作十六个小时
[01:06.99]Some kids grow up with a mothers love
[01:12.59]有些孩子在母爱的陪伴下成长
[01:12.59]And some with even more
[01:17.79]有些人更喜欢
[01:17.79]But me I just turned up one day
[01:23.19]但我总有一天会突然出现
[01:23.19]On someone else's door
[01:26.75]在别人家门前徘徊
[01:26.75]'Cos I was born a man
[01:30.19]因为我生来就是男子汉
[01:30.19]Don't remember being a child
[01:31.92]不记得小时候的模样
[01:31.92]I was born a man
[01:35.479996]我生来就是男子汉
[01:35.479996]Don't remember running wild
[01:38.08]不记得曾经放纵不羁
[01:38.08]As soon as I was old enough to get my pay
[01:42.92]等我长大了可以领薪水了
[01:42.92]I was working sixteen hours out of every day
[01:49.56]我每天工作十六个小时
[01:49.56]But I won't cry
[01:52.07]但我不会哭
[01:52.07]No I won't bore you
[01:54.85]我不会让你厌烦
[01:54.85]It has been good but it could have been better
[01:59.97]一直都很好但本来可以更好的
[01:59.97]Life's like a woman
[02:02.89]生活就像女人
[02:02.89]Go out and take her
[02:05.21]带她走出去
[02:05.21]She'll treat you good if you are good back to her
[02:09.64]如果你好好待她她会好好待你
[02:09.64]I was born a man
[02:12.98]我生来就是男子汉
[02:12.98]Don't remember being a child
[02:14.74]不记得小时候的模样
[02:14.74]I was born a man
[02:18.26]我生来就是男子汉
[02:18.26]Don't remember running wild
[02:20.91]不记得曾经放纵不羁
[02:20.91]As soon as I was old enough to get my pay
[02:25.73]等我长大了可以领薪水了
[02:25.73]I was working sixteen hours out of every day
[02:30.073]我每天工作十六个小时
展开