gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

チルドレンレコード (孩童记录) - じん

チルドレンレコード (孩童记录)-じん.mp3
[00:00.75]チルドレンレコード (孩童记录) - メイリア...
[00:00.75]チルドレンレコード (孩童记录) - メイリア (MARiA)/じん (自然之敌p)
[00:06.84]//
[00:06.84]詞:じん
[00:08.82]//
[00:08.82]曲:じん
[00:28.64]//
[00:28.64]白いイヤホンを耳にあて
[00:31.08]戴上白色耳机
[00:31.08]少しニヤッとして合図する
[00:33.51]微微扬起嘴角发出信号
[00:33.51]染み込んだこの温度が
[00:35.92]渗入体内的这个温度
[00:35.92]ドアをノックした瞬間に
[00:37.99]在敲门那一瞬间
[00:37.99]溢れそうになるよ
[00:39.45]也要满溢出来了
[00:39.45]「まだ視えない?」
[00:40.65]“还看不见吗?”
[00:40.65]目を凝らして臨む争奪戦
[00:42.84]仔细凝视即将来临的争夺战
[00:42.84]あの日躊躇した脳裏から
[00:45.22]那天 在犹豫的脑袋中
[00:45.22]「今だ、取り戻せ」とコードが鳴り出しそう
[00:49.65]似乎响起了“就是现在 拿回来吧”这样的信号
[00:49.65]愛しくて、
[00:51.9]深爱着
[00:51.9]辛くて、世界を嫌ったヒトの
[00:58.98]煎熬着 讨厌这世界的人
[00:58.98]酷く理不尽な「構成」
[01:01.96]残酷无道理的“构成”
[01:01.96]肯定していちゃ
[01:03.34]如果承认了
[01:03.34]未来は生み出せない
[01:07.08]就没有未来可言
[01:07.08]少年少女前を向く
[01:08.979996]少年少女前进吧
[01:08.979996]暮れる炎天さえ希望論だって
[01:11.65]连垂暮的炽热烈日都成了希望论
[01:11.65]「ツレモドセ」「ツレモドセ」
[01:13.95]“带回来吧”“带回来吧”
[01:13.95]三日月が赤く燃え上がる
[01:16.43]赤红新月高高燃起
[01:16.43]さぁさぁ、コードを0で刻め
[01:18.79]来吧来吧 刻上0的记号
[01:18.79]想像力の外側の世界へ
[01:21.520004]前往超乎想像的世界
[01:21.520004]オーバーな空想戦線へ
[01:32.6]前往超载的空想战线
[01:32.6]「お先にどうぞ」って舌を出す
[01:35.22]“你先请”吐出舌头
[01:35.22]余裕ぶった無邪気な目
[01:37.479996]表示还有余裕的天真眼神
[01:37.479996]「ほら出番だ」パスワードで
[01:40.020004]“好了 登场吧”这句密码
[01:40.020004]目を覚ましたじゃじゃ
[01:41.71]醒来的悍马
[01:41.71]馬は止まらない
[01:42.990005]停不下来
[01:42.990005]もう夜が深くなる
[01:44.6]夜已深
[01:44.6]「オコサマ」なら燃える延長戦
[01:47.05]“小孩子”的话斗志高昂延长赛
[01:47.05]逆境ぐあいがクールだろ
[01:49.32]身陷逆境听起来很酷吧
[01:49.32]寝れないね、まだまだ
[01:50.75]还睡不著呢 差的很远差的很远
[01:50.75]ほら早く!早く!!
[01:52.36]好啦 快一点!快一点!!
[01:52.36]イン・テンポで視線を合わせて
[01:54.619995]抓准节拍 视线交汇
[01:54.619995]ハイタッチでビートが鳴り出せば
[01:57.009995]击掌打出响亮节奏
[01:57.009995]考えてちゃ遅いでしょう?
[01:59.020004]思考的话不就太慢了吗?
[01:59.020004]ほらノっかってこうぜ
[02:01.66]好了 敲响门铃吧
[02:01.66]ワンコードで視線を合わせて
[02:04.09]一个信号 视线交汇
[02:04.09]ぶっ飛んだグルーヴが渦巻けば
[02:06.47]飞跃的轨迹也卷起漩涡
[02:06.47]冗談じゃない
[02:07.63]这并不是玩笑
[02:07.63]見えるはず
[02:08.56]应该看得到吧
[02:08.56]そのハイエンドの風景の隙間に
[02:11.12]从那高级奢侈的风景缝隙间
[02:11.12]さぁどうだい、この暑さも
[02:13.1]觉得怎么样呢 这份燥热
[02:13.1]すれ違いそうだった価値観も
[02:15.46]即使是想错的价值观
[02:15.46]「悪くないかな」
[02:16.88]“也没有那么差嘛”
[02:16.88]目を開き、手を取り合ったら
[02:20.75]睁开眼睛 相互握手之后
[02:20.75]案外チープな言葉も
[02:22.63]廉价的话语也意外地
[02:22.63]「合い言葉だ」って言い合える
[02:25.06]异口同声说成是“暗号”
[02:25.06]少しだけ前を向ける
[02:30.34]能稍微继续向前行
[02:30.34]少年少女、前を向く
[02:32.2]少年少女前进吧
[02:32.2]揺れる炎天すら希望論だって
[02:34.89]连晃动的炽热夏日都成了希望论
[02:34.89]思い出し、口に出す
[02:37.17]回想起来 缓缓道出
[02:37.17]不可思議な出会いと別れを
[02:39.73]那不可思议的相遇与离别
[02:39.73]「ねぇねぇ、突飛な世界のこと
[02:41.98]“喂喂 那离奇的世界的事情
[02:41.98]散々だって笑い飛ばせたんだ」
[02:45.18]虽然悲惨但就笑一笑让它过去吧”
[02:45.18]合図が終わる
[02:46.66]信号终止
[02:46.66]少年少女前を向け
[02:48.54001]少年少女前进吧
[02:48.54001]眩む炎天すら希望論だって
[02:51.05]连眩目的炽热夏日都成了希望论
[02:51.05]「ツカミトレ」「ツカミトレ」と
[02:53.58]“紧紧抓住”“紧紧抓住”
[02:53.58]太陽が赤く燃え上がる
[02:56.04001]赤红烈日高高燃起
[02:56.04001]さぁさぁ、コールだ
[02:57.24]来吧来吧 在呼唤我们了
[02:57.24]最後にしよう
[02:58.37]努力到最后吧
[02:58.37]最善策はその目を見開いた
[03:01.11]上上策就是睁开眼睛
[03:01.11]オーバーな妄想戦線
[03:03.11]超载的妄想战线
[03:03.11]感情性のメビウスの先へ
[03:08.11]朝向感性的梅比乌斯的前方
[03:08.11]朝
展开