cover

廊下を走るな - 二宮和也

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
廊下を走るな-二宮和也.mp3
[00:00.0]廊下を走るな - 二宮和也 (にのみや かずな...
[00:00.0]廊下を走るな - 二宮和也 (にのみや かずなり)
[00:03.91]
[00:03.91]词:日食なつこ
[00:05.3]
[00:05.3]曲:日食なつこ
[00:06.98]
[00:06.98]ままならないことばかりを
[00:10.45]净是一些
[00:10.45]しているよ
[00:12.63]不如意的事情
[00:12.63]問うてばっかで答えが欲しいよ
[00:19.1]一味地追问 但更渴望得到回答
[00:19.1]間に合わない後悔ばかりを
[00:22.53]开始渐渐知晓
[00:22.53]知っていくよ
[00:24.67]为时已晚的后悔
[00:24.67]連れていけなかった君のこと
[00:30.86]那时 无法将你一起带走
[00:30.86]二度としないと誓ったことは
[00:37.66]曾认为不会再有的誓言
[00:37.66]またいつかするんだろう
[00:42.99]会再次坚定许诺吧
[00:42.99]叱られるのは嫌うくせに
[00:49.07]明明讨厌被人斥责
[00:49.07]導かれたいなんてエゴの極み
[00:56.59]但还想被人指引向前 还真是自私至极
[00:56.59]「廊下を走るな」「陰口叩くな」
[01:02.74]“别在走廊奔跑”“别在背后说人坏话”
[01:02.74]「飯は残すな」「挨拶忘れるな」
[01:08.78]“别剩饭”“别忘了打招呼”
[01:08.78]そういうことはあの頃誰もが
[01:14.86]这样的事情 任谁都会在那时
[01:14.86]教えられているはずなのに
[01:35.11]被人教导
[01:35.11]許せない景色ばかりに出くわすよ
[01:40.56]眼前净出现一些无法饶恕的景色
[01:40.56]過ぎた正義は首を絞めるよ
[01:47.3]过分的正义 不断绞紧脖颈
[01:47.3]気に入らない人ばかり目につくよ
[01:52.91]眼前净出现一些不喜欢的人
[01:52.91]きっと似ているからなんだろう
[01:59.009995]为什么呢 一定是因为我跟他们非常相像吧
[01:59.009995]ひゅるりひゅるりと夜風が
[02:04.8]呼呼吹过的晚风
[02:04.8]耳元で何かを吐き捨てる
[02:11.03]似在我耳边吐露着什么
[02:11.03]嫌われるのが怖いくせに
[02:17.01]明明恐惧着被人讨厌
[02:17.01]優しくできないのはバカの極み
[02:23.24]可却仍无法温柔 还真是愚蠢至极啊
[02:23.24]「廊下を走るな」「陰口叩くな」
[02:29.22]“别在走廊奔跑”“别在背后说人坏话”
[02:29.22]「飯は残すな」「挨拶忘れるな」
[02:35.4]“别剩饭”“别忘了打招呼”
[02:35.4]落書きだらけの机の上で
[02:41.83]本该在满是涂鸦的桌上
[02:41.83]全部覚えたはずなのに
[02:47.5]全数铭记如此的
[02:47.5]目次すら見当たらない
[02:50.56]今天 也摊开了
[02:50.56]教科書を今日も開く
[02:53.57]连目录都找不到的教科书
[02:53.57]こじらせたエゴの
[02:55.8]快告诉我
[02:55.8]そもそもの始まりが
[02:57.66]那别扭的自私
[02:57.66]どっか教えてよ
[02:59.70999]究竟是从何时开始的
[02:59.70999]ページをめくるごとに
[03:02.67]每当翻过一页
[03:02.67]命も費えてゆく
[03:05.75]生命便悄然流逝
[03:05.75]全部を読み終えた頃に
[03:08.69]当我将这本书读完时
[03:08.69]僕の命も終わるのだろう
[03:25.57]我的生命也该迎来终结了
[03:25.57]「廊下を走るな」「陰口叩くな」
[03:31.55]“别在走廊奔跑”“别在背后说人坏话”
[03:31.55]「飯は残すな」「挨拶忘れるな」
[03:37.69]“别剩饭”“别忘了打招呼”
[03:37.69]そういうことはあの頃
[03:42.24]这样的事情 任谁都会在那时
[03:42.24]誰もが教えられているはずなのに
[03:49.84]被人教导
[03:49.84]忘れて生きてる 探して泣いてる
[03:55.91]遗忘着活着 寻找着哭着
[03:55.91]大人の僕らが欲しい答えは
[04:01.88]长成大人的我们 渴望的答案
[04:01.88]落書きだらけの机の上で
[04:08.44]本该在满是涂鸦的桌上
[04:08.44]全部覚えたはずなのに
[04:14.21]全数铭记的
[04:14.21]そういうことはあの頃誰もが
[04:20.23]这样的事情 任谁都会在那时
[04:20.23]教えられているはずなのだ
[04:25.023]被人教导
展开