cover

Teenage Blue - Eve

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Teenage Blue-Eve.mp3
[00:00.0]Teenage Blue - Eve [00:01.25]TME享有本翻...
[00:00.0]Teenage Blue - Eve
[00:01.25]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.25]词:Eve
[00:02.51]
[00:02.51]曲:Eve
[00:04.6]
[00:04.6]编曲:Numa/Zingai
[00:06.69]
[00:06.69]君はどんなふうに
[00:08.36]你究竟要如何
[00:08.36]歩いていくのかい
[00:10.07]一路前行下去
[00:10.07]この先を描く未来を担い
[00:13.49]明明肩负着描绘往后愿景的未来
[00:13.49]順風満帆な航海じゃ
[00:16.88]若这是一帆风顺的航行
[00:16.88]何も感じ得なかった僕がいたんだ
[00:27.1]可不会让我产生任何感想
[00:27.1]いつもの交差点 花通りの向こう
[00:30.48]在往常的岔路口 看向花朵盛放的道路
[00:30.48]まだ白く染まる息が落ちて
[00:33.92]又落下染上洁白之色的叹息
[00:33.92]頭上を駆け抜ける ひこうき雲
[00:37.35]航迹云从我们的头顶划过
[00:37.35]追いかけ走った 消えちゃう前に
[00:41.39]赶在它消失前拔足追赶起来
[00:41.39]たまによそ見しちゃうけれど
[00:44.35]虽然难免也会有分神的时候
[00:44.35]遠回りしたって行こうぜ
[00:47.58]历经兜兜转转仍一路前行吧
[00:47.58]はんぶんこにした音を分け合って
[00:50.94]还记得我们一同分享的旋律
[00:50.94]2人で口ずさんだ歌を覚えてる
[00:54.48]以及一同哼唱的歌曲
[00:54.48]無我夢中になっていた
[00:57.58]不论是曾经忘我沉迷地
[00:57.58]バイバイの代わりを探していた
[01:00.99]寻觅着那句可以替代再见的话语
[01:00.99]いつのまにか
[01:02.26]又或是我们
[01:02.26]僕ら大人になってしまうまでの
[01:06.27]在不知不觉间长大成人之前
[01:06.27]黄金の日々も
[01:07.8]度过的黄金岁月
[01:07.8]瞬間が全部愛おしかった
[01:11.19]每一个瞬间都值得珍爱
[01:11.19]振り返る暇もないまま
[01:14.59]却始终无暇回首过往
[01:14.59]言えなかった言葉は今も
[01:18.020004]无法言说的话语时至今日
[01:18.020004]そうやって僕ら
[01:19.91]仍像这样将我们
[01:19.91]アオに染まっていく
[01:28.34]慢慢地染上那份青涩
[01:28.34]時が止まるような春だった
[01:31.83]那个春日的时光仿佛静止了般
[01:31.83]少し前進した夏模様
[01:35.18]夏日光景稍稍前进了一些
[01:35.18]秋を覗かせる金木犀と
[01:38.67]与流露秋日气息的金桂一起
[01:38.67]下校中の空は 冬を告げたんだ
[01:47.770004]放学后的天空宣告着冬天的到来
[01:47.770004]遠く空を仰いでは
[01:50.55]抬头仰望遥远天际
[01:50.55]互いに寄りかかって行こうぜ
[01:53.95]将彼此当做依靠一路前行吧
[01:53.95]はんぶんこにした肉まん頬張って
[01:57.31]还记得我们大口分享同个肉包
[01:57.31]ふざけあった日々も全部覚えてる
[02:00.84]以及所有一同欢闹嬉戏的时光
[02:00.84]好きが嫌いになったこと
[02:03.93]不论是热情消磨殆尽后
[02:03.93]諦めてしまったもの
[02:07.38]无奈选择放弃的事物
[02:07.38]正しいと突き進んだ
[02:09.89]还是秉持正确前行时
[02:09.89]自分の根拠ない自信さえも
[02:14.17]自己都不知从何而来的自信
[02:14.17]全てが糧になっていた
[02:17.56]全都会成为一种精神寄托
[02:17.56]意味ないものなどないんだから
[02:20.97]正因所有的事物都有一定的意义
[02:20.97]このアオの底から涙を拭いて
[02:24.6]自青春的渊底将泪水拭去后
[02:24.6]この痛みも連れていくよ
[02:28.83]带着这份痛楚一起前行
[02:28.83]夢に見た光景はない
[02:32.33]梦中未曾见过的光景
[02:32.33]今も思いを馳せるよ
[02:35.62]此刻我仍在恣意想象
[02:35.62]あの日の期待も後悔も全部
[02:40.76]将曾经的期待以及悔恨
[02:40.76]繋がっているから
[02:44.20999]全都联系在一起
[02:44.20999]真っすぐな瞳の先へ
[02:56.92]奔赴率真眼眸坚定凝视的方向
[02:56.92]無我夢中になっていた
[03:00.11]不论是曾经忘我沉迷地
[03:00.11]バイバイの代わりを探していた
[03:03.55]寻觅着那句可以替代再见的话语
[03:03.55]いつのまにか
[03:04.76]又或是我们
[03:04.76]僕ら大人になってしまうまでの
[03:08.85]在不知不觉间长大成人之前
[03:08.85]黄金の日々も
[03:10.34]度过的黄金岁月
[03:10.34]瞬間が全部愛おしかった
[03:13.73]每一个瞬间都值得珍爱
[03:13.73]振り返る暇もないまま
[03:17.13]却始终无暇回首过往
[03:17.13]言えなかった言葉は今も
[03:20.54001]无法言说的话语时至今日
[03:20.54001]そうやって僕ら
[03:22.43]仍像这样将我们
[03:22.43]アオに染まっていく
[03:25.4]慢慢地染上那份青涩
[03:25.4]だから今も アオを抱いて
[03:29.29001]所以此刻也会怀揣那份青涩
[03:29.29001]歩んでいける
[03:34.02899]勇敢迈步前行
展开