cover

Jellyfish - 5yncri5e!

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Jellyfish-5yncri5e!.mp3
[00:00.0]Jellyfish - 5yncri5e! [00:00.68]TME享有本...
[00:00.0]Jellyfish - 5yncri5e!
[00:00.68]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.68]词:宮嶋淳子
[00:02.05]
[00:02.05]曲:石黑剛/常楽寺澪
[00:04.0]
[00:04.0]Hum je-je-je-jellyfish
[00:08.66]
[00:08.66]Oh oh oh oh oh oh
[00:12.56]
[00:12.56]Oh oh oh oh oh oh
[00:15.71]
[00:15.71]誰も入れたくないエリア
[00:19.54]不愿任何人踏足的区域
[00:19.54]キミは持ってないの? why not?
[00:23.49]难道你就没有吗? 为何没有呢?
[00:23.49]個性的だって言うけど
[00:27.44]虽然这样算是种个性
[00:27.44]いまボーダーライン
[00:29.64]但是此刻却巧妙地
[00:29.64]上手に引いたよね?
[00:31.3]划分出了界限吧?
[00:31.3]もうやんなっちゃう
[00:32.5]已经对此感到厌倦了
[00:32.5]無邪気に bang bang
[00:33.8]天真无邪地发起攻势
[00:33.8]ときにコトバは危険な dan-gan
[00:35.75]话语有时也是无比危险的子弹
[00:35.75]Alright ハートにスタンガン?
[00:37.54]没问题 要对心脏使用电击枪?
[00:37.54]否 わたしのweapon 天真爛漫
[00:40.35]才不 我的武器尽显天真烂漫
[00:40.35]答えのないことまで
[00:43.92]连答案都没有的事情
[00:43.92]なんで正解を決めたがるの
[00:47.54]为何要执着于决定正确答案
[00:47.54]そう 最高の気分
[00:49.12]没错 这种感觉无与伦比
[00:49.12]わたしだけのこのラグーン
[00:51.08]这里便是只属于我的礁湖
[00:51.08]守ってみせるわ
[00:54.45]誓要守护到底
[00:54.45]「あなたはどんな子なの?」
[00:57.13]“你究竟是个怎样的人?”
[00:57.13]って聞かないで
[00:58.64]不要问这种问题
[00:58.64]何度言ったって
[01:00.07]不论回答多少次
[01:00.07]絶対に分かるわけない
[01:02.48]你也绝对没有办法理解
[01:02.48]透明なまま ふわわ 浮かんでいたい
[01:06.63]想要维持透明的模样轻盈地漂浮起舞
[01:06.63]Let's go dancing oh dancing
[01:08.91]
[01:08.91]夢中なの
[01:11.22]彻底沉溺
[01:11.22]Oh oh oh oh oh oh
[01:13.38]
[01:13.38]Jelly jelly jelly
[01:14.93]
[01:14.93]Oh oh oh oh oh oh
[01:17.229996]
[01:17.229996]Je-je-je-jellyfish
[01:18.85]
[01:18.85]Oh oh oh oh oh oh
[01:21.26]
[01:21.26]Jelly jelly jelly
[01:22.81]
[01:22.81]Oh oh oh oh oh oh
[01:24.85]
[01:24.85]Je-je-je-jellyfish
[01:27.78]
[01:27.78]ほんとはちょっとキミといたいの
[01:29.729996]其实我还想与你多待一会儿
[01:29.729996]これなあに? なんのrhyme?
[01:31.39]那是什么? 维持何种节奏?
[01:31.39]恋愛? 友愛? 曖昧 すべて未知だ
[01:35.509995]恋爱? 友爱? 朦胧不清 一切皆是未知
[01:35.509995]パイオニア的なパッション
[01:37.1]首当其冲的那份激情
[01:37.1]とか言っておいて
[01:38.22]如果要我说
[01:38.22]これはファッション
[01:39.22]这就是种时尚
[01:39.22]You know? 何が言いたいって
[01:41.3]你明白吗? 你究竟想说些什么呢
[01:41.3]ズバリ全てそう up to you
[01:43.83]直击要害 一切统统由你做主
[01:43.83]誰も縛らないから
[01:47.3]不会约束任何人
[01:47.3]どうかわたしも縛らないで
[01:50.92]所以请不要随意约束我
[01:50.92]Yeah 今日も over the moon
[01:52.5]今天也感到如此欣喜若狂
[01:52.5]ゆるりはしゃぐこのヘヴン
[01:54.54]悠哉悠哉地欢闹在这天堂
[01:54.54]漂っていたいわ
[01:57.84]想恣意漂浮其中
[01:57.84]「あなたはどうなりたいの? 」
[02:00.62]“你究竟想要成就些什么呢?”
[02:00.62]ってどういう意味?
[02:02.16]这句话又有什么深意?
[02:02.16]100個言ったって
[02:03.49]就算我给100个回答
[02:03.49]未来は分からないよね
[02:05.87]未来如何也难以预知
[02:05.87]水中でただ ふわわ 遊んでいたい
[02:10.12]只想在水中身姿轻盈地恣意徜徉玩乐
[02:10.12]Let's go dancing oh dancing
[02:12.31]
[02:12.31]ちょうだいもっと
[02:14.99]请给我更多吧
[02:14.99]自由に浮かぶハート
[02:18.87]自由漂浮的心灵
[02:18.87]カラダとシンクロしてく
[02:22.27]与身体逐渐保持同步
[02:22.27]踊り続けたい 泡のように溶けるtime
[02:25.6]想要继续舞动 如同泡沫般消融时
[02:25.6]流れにまかせたって
[02:28.12]便任由自己随波逐流
[02:28.12]わたしはわたし ah
[02:32.07]哪怕如此我仍是我
[02:32.07]Jelly
[02:32.89]
[02:32.89]「あなたはどんな子なの? 」
[02:35.69]“你究竟是个怎样的人?”
[02:35.69]って聞かないで
[02:37.17]不要问这种问题
[02:37.17]何度言ったって
[02:38.62]不论回答多少次
[02:38.62]絶対に分かるわけない
[02:40.97]你也绝对没有办法理解
[02:40.97]透明なまま ふわわ 浮かんでいたい
[02:45.02]想要维持透明的模样轻盈地漂浮起舞
[02:45.02]Let's go dancing oh dancing
[02:47.38]
[02:47.38]夢中なの
[02:49.66]彻底沉溺
[02:49.66]Oh oh oh oh oh oh
[02:51.9]
[02:51.9]Jelly jelly jelly
[02:53.45]
[02:53.45]Oh oh oh oh oh oh
[02:55.75]
[02:55.75]Je-je-je-jellyfish
[02:57.45999]
[02:57.45999]Oh oh oh oh oh oh
[02:59.78]
[02:59.78]Jelly jelly jelly
[03:01.27]
[03:01.27]Oh oh oh oh oh oh
[03:03.5]
[03:03.5]Je-je-je-jellyfish
[03:08.05]
展开