cover

Go future(Single Version) - 佐咲紗花&Kentaro Sonoda

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Go future(Single Version)-佐咲紗花&Kentaro Sonoda.mp3
[00:00.0]Go future - 佐咲紗花 (ささき さやか) [00:...
[00:00.0]Go future - 佐咲紗花 (ささき さやか)
[00:00.49]
[00:00.49]词:園田健太郎
[00:00.79]
[00:00.79]曲:園田健太郎
[00:00.85]
[00:00.85]君の伸ばす手が
[00:04.21]当你伸出的双手
[00:04.21]そっと明日に触れる時
[00:12.4]轻轻触及明天之时
[00:12.4]それは未来へのミチシルベ
[00:24.48]那便是通向未来的路标
[00:24.48]Sing aloud sing aloud go future
[00:31.38]
[00:31.38]Sing aloud sing aloud go future
[00:39.22]
[00:39.22]一人きりで もう泣かないで
[00:45.83]不要再独自哭泣
[00:45.83]同じ痛みなら
[00:48.65]相同的痛苦
[00:48.65]僕らで分け合えばいい
[00:53.41]只需与我们共同分担
[00:53.41]守るべきは
[00:55.66]应当守护的
[00:55.66]ちっぽけなプライドじゃない
[00:59.65]并不是那微不足道的自尊
[00:59.65]カッコ悪く足掻いてても
[01:03.38]即使是狼狈的挣扎
[01:03.38]それがらしさになるから
[01:07.53]也能成就自己
[01:07.53]君が望む君に
[01:11.03]愿你终有一天
[01:11.03]いつかなれるように
[01:14.47]能够成为期望的自己
[01:14.47]精一杯の希望で今を唄う
[01:20.88]心怀满腔希望歌唱当下
[01:20.88]君が行くのなら
[01:23.78]若你要前进
[01:23.78]その全てを受け止めよう
[01:27.85]便接受那一切吧
[01:27.85]まだ見えない夜明けを
[01:31.229996]用你的双手紧紧抓住
[01:31.229996]君のその手で掴むんだ
[01:35.240005]还未能看见的黎明
[01:35.240005]名も無い星
[01:37.729996]无名的星辰
[01:37.729996]一つ一つに意味がある
[01:41.630005]每一颗都有其独特的意义
[01:41.630005]君だけの名前を教えてよ
[01:45.56]告诉我只属于你的名字吧
[01:45.56]夢がいつでも探せるように
[01:59.79]愿你永远都能追寻梦想
[01:59.79]強がりならもういらないね
[02:06.4]已经不再需要逞强
[02:06.4]本当の強さは
[02:09.25]真正的强大
[02:09.25]いつも優しさの中に
[02:13.82]始终就藏在温柔之中
[02:13.82]君が僕を見つけてくれたみたいに
[02:20.2]就像你找到了我一样
[02:20.2]見失わないたとえ君が
[02:24.15]无论你去到多远的地方
[02:24.15]どんなに遠い場所でも
[02:28.19]我也绝不会遗失了你
[02:28.19]背中合わせのまま
[02:31.6]若是始终背向相对
[02:31.6]一つにはなれない
[02:35.06]我们便无法合二为一
[02:35.06]その目で確かめるんだ君の形
[02:41.41]我要用双眼确认你的各种模样
[02:41.41]君が泣くのなら
[02:44.25]若你要哭泣
[02:44.25]その涙を受け止めよう
[02:48.52]我便会接受你的眼泪
[02:48.52]胸を裂く痛みも悲しみも
[02:53.01]撕心裂肺的痛楚也好悲伤也好
[02:53.01]全て晴らすよ
[02:55.87]我会替你扫清所有的阴霾
[02:55.87]迷う時は どうか僕の名前を呼んで
[03:02.28]迷茫之时 请呼唤我的名字
[03:02.28]僕らのためだけに唄うよ
[03:06.15]只为我们而歌唱吧
[03:06.15]君の明日が笑えるように
[03:13.41]愿你的未来充满微笑
[03:13.41]Sing aloud sing aloud go future
[03:20.41]
[03:20.41]Sing aloud sing aloud go future
[03:44.51]
[03:44.51]君が行くのなら
[03:47.35]若你要前进
[03:47.35]その全てを受け止めよう
[03:51.53]便接受那一切吧
[03:51.53]まだ見えない夜明けを
[03:54.87]用我们的双手紧紧抓住
[03:54.87]僕らの両手で掴むんだ
[03:58.95]还未能看见的黎明
[03:58.95]名も無い星
[04:01.33]无名的星辰
[04:01.33]一つ一つに意味がある
[04:05.32]每一颗都有其独特的意义
[04:05.32]君だけの名前を教えてよ
[04:09.19]告诉我只属于你的名字吧
[04:09.19]夢がいつでも探せるように
[04:14.019]愿你永远都能追寻梦想
展开