logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ねぇ。 (feat. 初音ミク) - Erif&初音ミク

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ねぇ。 (feat. 初音ミク)-Erif&初音ミク.mp3
[00:00.0]ねぇ。(feat. 初音ミク) - Erif/初音ミク (...
[00:00.0]ねぇ。(feat. 初音ミク) - Erif/初音ミク (初音未来)
[00:01.05]
[00:01.05]词:erif
[00:01.17]
[00:01.17]曲:erif
[00:01.31]
[00:01.31]ねぇ 男のヒトって
[00:06.08]呐 男生们
[00:06.08]こういう話が好きなんでしょ?
[00:11.36]都喜欢这样的话题吧?
[00:11.36]ベイブレード
[00:12.51]战斗陀螺
[00:12.51]ミニ四駆と
[00:14.19]迷你四驱车
[00:14.19]カブトムシ
[00:16.34]甲虫
[00:16.34]昔懐かしき思いで
[00:32.27]都是值得怀念的曾经
[00:32.27]ねぇ 女のヒトは
[00:37.04]呐 女生们
[00:37.04]こういう話が好きなんでしょ?
[00:42.24]都喜欢这样的话题吧?
[00:42.24]たれぱんだ
[00:43.4]皮皮熊
[00:43.4]プロフィール帳と
[00:45.09]人物画册
[00:45.09]土井先生
[00:47.35]还有土井老师
[00:47.35]いつも笑顔になれたよね
[00:52.66]那时 我们总满脸笑容
[00:52.66]失ってしまった記憶のカケラ
[00:55.61]遗忘的回忆碎片
[00:55.61]「どれ」が「どれ」だ
[00:56.62]究竟“什么”是“什么”
[00:56.62]かわかんないけど
[00:58.29]虽然不是很清楚
[00:58.29]価値のあるモノだけを集めて
[01:03.09]但总在收集有价值的东西
[01:03.09]大切に大事に仕舞ったって
[01:05.57]将它们珍藏在心底
[01:05.57]いつかは褪せて消える事
[01:07.82]它们终会暗淡 消散
[01:07.82]気づいているんでしょ?
[01:10.37]你已有所察觉吧?
[01:10.37]分かっていたんでしょ?
[01:13.28]你已清楚明白吧?
[01:13.28]2000年後の未来でまた会いましょう
[01:18.479996]让我们在2000年后的未来重逢吧
[01:18.479996]つまんないジョークかまして
[01:20.89]说些无聊的玩笑话
[01:20.89]ネギを投げる
[01:23.66]向对方扔去大葱
[01:23.66]5000年後の合図は私がするから
[01:28.82]我会制定好5000年后的暗号
[01:28.82]夢に成って 骨になっても
[01:31.54]成为虚幻梦境 成为一副白骨
[01:31.54]大丈夫さ
[01:34.03]都没关系的
[01:34.03]ねぇ 大人のヒトは
[01:38.81]呐 大人们
[01:38.81]こういう話が好きなんでしょ?
[01:44.03]都喜欢这样的话题吧?
[01:44.03]カネ
[01:45.42]金钱
[01:45.42]とにかくカネ
[01:46.97]总之都在讨论金钱
[01:46.97]5000兆えん
[01:49.29]5000兆日元
[01:49.29]マジでお金が好きだよね
[01:54.479996]他们真的很喜欢钱呢
[01:54.479996]夢を紡いできたボクらが
[01:57.6]一路走来 都在编织梦想的我们
[01:57.6]「何」が「何」でも忘れないから
[02:00.35]不论“什么”会变成“怎样”都不会忘怀
[02:00.35]あなただけの歌を
[02:02.1]只属于你的歌
[02:02.1]ほら キカセテ?
[02:04.92]快让我听听?
[02:04.92]誰にも届かず埋るコト
[02:07.49]不曾向任何人传递 便已埋葬
[02:07.49]何にもなれず消えるコト
[02:09.7]不曾有所成就 便已消散
[02:09.7]分っているんだよ
[02:12.27]我知道的
[02:12.27]もう気づいてたんだよ
[02:15.21]我早已察觉
[02:15.21]2万年後の未来で
[02:17.58]在2万年后的未来
[02:17.58]また会いましょう
[02:20.51]再次重逢吧
[02:20.51]終わんないこの命よ ネギと共に
[02:25.53]这永不终结的生命 与大葱相伴
[02:25.53]5万年後の世界に
[02:28.04001]在5万年后的世界里
[02:28.04001]キミは居るのかな?
[02:30.77]你是否还存在?
[02:30.77]夢に成って骨になっても
[02:33.47]成为虚幻梦境 成为一副白骨
[02:33.47]大丈夫さ
[02:57.61]都没关系的
[02:57.61]このセカイで
[02:59.14]传递给在这个世界
[02:59.14]出会った全てのヒトへ 届け
[03:07.42]邂逅到的所有人
[03:07.42]拙い 君の曲も
[03:09.98]你笨拙的曲子
[03:09.98]よくわからん 君の曲も
[03:12.52]你那让我不太明白的曲子
[03:12.52]全て 私が守るから
[03:17.19]全都由我守护
[03:17.19]20年後のミライで
[03:19.64]在20年后的未来
[03:19.64]また会いましょう
[03:22.22]再次重逢吧
[03:22.22]たわいないこの遊びが
[03:24.64]愿这懵懂的游戏
[03:24.64]ツヅキマスヨウニ
[03:27.53]能不断延续
[03:27.53]50年後に君たちは
[03:29.94]50年后的你们
[03:29.94]ココに居ないのでしょう
[03:32.70999]不会再在这里了吧
[03:32.70999]夢に成って骨になっても
[03:35.41]成为虚幻梦境 成为一副白骨
[03:35.41]大丈夫さ
[03:37.69]都没关系的
[03:37.69]2000年後の未来でまた会いましょう
[03:42.92]让我们在2000年后的未来重逢吧
[03:42.92]つまんないジョークかまして
[03:45.39]说些无聊的玩笑话
[03:45.39]ネギを投げる
[03:48.07]向对方扔去大葱
[03:48.07]5000年後の合図は私がするから
[03:53.3]我会制定好5000年后的暗号
[03:53.3]夢に成って 骨になっても
[03:56.05]成为虚幻梦境 成为一副白骨
[03:56.05]大丈夫さ
[04:01.005]都没关系的
展开