cover

Empire State Motel - QM&Fredi Casso

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Empire State Motel-QM&Fredi Casso.mp3
[00:00.0]Empire State Motel - 큐엠 (QM)/Fredi Cass...
[00:00.0]Empire State Motel - 큐엠 (QM)/Fredi Casso
[00:03.2]
[00:03.2]词:QM
[00:03.78]
[00:03.78]曲:Fredi Casso
[00:04.56]
[00:04.56]编曲:Fredi Casso
[00:12.62]
[00:12.62]내 우울한 얘기가 돈이 된다니
[00:15.89]我忧郁的故事居然能变成钱
[00:15.89]좀 더 날 팔아 세상 깽값이
[00:18.14]再将我多卖一点 这世界的罚金
[00:18.14]얼마나 무서운지 보여줘야겠군
[00:21.2]得给你看看有多可怕
[00:21.2]열반하며 Fredi Casso 미랠 배분
[00:24.62]涅槃 Fredi Casso 分配未来
[00:24.62]넌 돈과 얼마나 친하냐 묻길래
[00:27.4]你问我与钱有多亲近
[00:27.4]허공을 더듬던 길 잃은 신념 웃기네
[00:30.21]在虚空中摸索的路 失去的信念 真是搞笑
[00:30.21]나도 가질 거야 30억짜리 집과
[00:33.33]我也会拥有的 价值30亿的房子
[00:33.33]안락한 잠자리 뺏을 거야 씨팔
[00:36.09]舒适的床铺也要抢走 该死
[00:36.09]난 나를 믿어 난 나를 밀어
[00:38.75]我相信我 我相信我
[00:38.75]불구덩이로 몰아넣었지 MBTI 실험
[00:42.27]逼入火坑中 MBTI测试
[00:42.27]대답했지 긴장에 꽤 잘 견디는 type
[00:44.96]进行了回答 是很能忍受紧张的类型
[00:44.96]나를 보여줘야겠군
[00:46.32]得给你看看我才行
[00:46.32]7년 차 베테랑의 mind
[00:48.06]7年老手的智慧
[00:48.06]정원에 포석정 박은 집 사 3년 안에
[00:51.35]在庭院里的鲍石亭修好的房子里生活三年
[00:51.35]오른손엔 첫째와 왼손 사랑하는 아내
[00:54.43]右手是大儿子 左手是亲爱的妻子
[00:54.43]내 스펙트럼 좁다 말하는 말들에
[00:56.69]我的光谱很窄 在说出的话里
[00:56.69]이제 보여줄 차례 감화는 나중에
[01:00.36]现在轮到给你看 感化就等到下一次
[01:00.36]Hannah 안에 쓴 가사가 너를 울렸다니
[01:02.97]Hannah里写的歌词 让你哭泣
[01:02.97]스물아홉 살의 나와 말한 기분이 어때
[01:05.99]和二十九岁的我对话的心情如何
[01:05.99]Deepflow의 선택 틀림없지 뭘 의심하니
[01:09.05]Deepflow的选择必然没错 在怀疑什么
[01:09.05]형과 만든 서른셋의 홍준용은 어때
[01:11.7]和哥哥一起创作的二十三岁的洪俊勇如何
[01:11.7]가사뿐이라는 말 고마워 나도
[01:14.32]只是歌词这话 我也很感谢
[01:14.32]나보다 가사 잘 쓰는 사람 못 봤어
[01:17.58]还没见到比我更会写词的人
[01:17.58]가식 떨지 말라니 맞아
[01:19.18]竟然说不要矫情自饰 没错
[01:19.18]너 죽어도 상관없다니까
[01:21.26]因为你死了也没关系
[01:21.26]Hater도 인정한 professor
[01:23.64]黑子也承认的专业程度
[01:23.64]양화한테 배웠지 힙합
[01:25.43]跟西方电影学习了黑泡
[01:25.43]음악을 내 다음 챕터
[01:27.19]发布音乐 下一章节
[01:27.19]희망을 얘기할 거야 난 숨기려 했어
[01:30.25]要聊聊希望 我打算躲起来
[01:30.25]간절하게 바라면 통수 맞는 꿈
[01:33.009995]若是恳切地希望 就会挨揍的梦
[01:33.009995]친절하게 대하다 울기는 싫었거든
[01:35.79]热情相待 因为不想哭
[01:35.79]근데 이제 해볼라고 난 돈 벌 거야 갑옷
[01:39.11]但是现在想试试 我要赚钱 身披盔甲
[01:39.11]내 가족 내 사랑과 믿어준 너희만은
[01:42.130005]我的家人 我的爱还有相信我的你们
[01:42.130005]화려한 모텔 그 문을 열었을 때
[01:44.91]当打开华丽的酒店那扇门时
[01:44.91]일회용 칫솔로 잇몸이 까진 거울 앞에
[01:47.520004]在用一次性牙刷刷破牙龈的镜子前
[01:47.520004]비친 내 모습에 놀랬어
[01:50.5]被我映在镜子里的模样吓到
[01:50.5]미안 나도 벗어나려 애썼어
[01:53.45]抱歉 我也努力试着逃脱
[01:53.45]팔뚝만 한 냉장고에
[01:54.91]只有胳膊大小 那个冰箱里
[01:54.91]덤으로 끼워준 음료수
[01:57.03]附带的饮料
[01:57.03]날 보는 것 같아 힘껏 던져 터뜨렸거든
[02:00.23]像是在看着我 用力扔出 就此裂开
[02:00.23]내가 해낼 몫은 이것보다 큰 것 같아
[02:03.3]我能做到的 好像比这个还要大
[02:03.3]너도 날 믿지 나 닿을 것만 같아
[02:06.14]你也相信我 感觉我会抵达
[02:06.14]Empire state motel
[02:09.3]
[02:09.3]여기에 남아있기보단 난 선택
[02:14.03]与其留在这里 我进行选择
展开