cover

星詠みエンドラヴァー - Daisy×Daisy

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
星詠みエンドラヴァー-Daisy×Daisy.mp3
[00:00.0]星詠みエンドラヴァー - Daisy×Daisy (デイ...
[00:00.0]星詠みエンドラヴァー - Daisy×Daisy (デイジーデイジー)
[00:07.26]
[00:07.26]词:亜沙
[00:14.52]
[00:14.52]曲:亜沙
[00:21.78]
[00:21.78]月にいる君の伝说
[00:25.83]关于远在月空的你的传说
[00:25.83]远い场所思いを焦がした
[00:30.28]是我苦苦地思念
[00:30.28]今行くよ 月へ向かう道
[00:34.41]现在就出发 通向月空之路
[00:34.41]君だけを思い続けてた
[00:38.87]只是在想念着你
[00:38.87]壊れた宇宙エレベーター
[00:43.13]毁坏的宇宙电梯
[00:43.13]振り向かず向かうのは...
[00:46.9]头也不回地向前行进
[00:46.9]月へと続く阶段を上って
[00:52.27]登上连接月空的阶梯
[00:52.27]やがてたどり着く月面
[00:56.81]不久便到达了月亮表层
[00:56.81]宇宙エレベーターは続いた
[01:01.13]宇宙电梯仍然延绵不断
[01:01.13]外は満天の星屑
[01:05.94]外面是璀璨的星空
[01:05.94]もう迷わなくて良い
[01:08.8]再也不用迷失了
[01:08.8]君に君に会いにやってきたから
[01:14.15]因为我已经来见你了
[01:14.15]ただ焦がれ続けた
[01:17.29]只是爱慕仍然不断
[01:17.29]100年の恋 やっと出会える?
[01:31.6]终于能遇见百年之恋了吗
[01:31.6]残された世界の终わりで
[01:35.44]在遗留下的世界尽头
[01:35.44]生き残り君だけを思う
[01:39.729996]我只思念幸存的你
[01:39.729996]今なら信じられるから
[01:44.259995]现在的话我会相信
[01:44.259995]月へ降りた原初の...
[01:48.2]到达月亮的最初
[01:48.2]月へと続く阶段を上って
[01:53.42]登上连接月空的阶梯
[01:53.42]やがてたどり着く世界で
[01:57.630005]不久到达的世界里
[01:57.630005]君が眠っているのなら
[02:01.92]你在那里沉睡
[02:01.92]仆がそのドアを开けよう
[02:06.97]我开启了那扇门
[02:06.97]もう迷わなくて良い
[02:09.87]再也不用迷失了
[02:09.87]君は君は仆と同じだから
[02:15.53]因为你同我一样
[02:15.53]今旅の终わりを
[02:18.54001]在这旅行的终点处
[02:18.54001]100年の恋 やっと出会える?
[02:26.45999]终于能遇见百年之恋了吗
[02:26.45999]“永远とも思える道
[02:28.01]在这永恒的道路上
[02:28.01]もう自分がどこにいるのかさえ
[02:30.22]我甚至已经忘记了
[02:30.22]わからくなってしまったけれど
[02:31.51]自己所在之处
[02:31.51]窓辺から见える银色の雨达は
[02:33.41]从窗户边看到的银色雨滴
[02:33.41]仆を君の元へ诱ってくれているようで
[02:36.08]宛如你在要请我来到你身旁
[02:36.08]やがてたどり着く、远い昔の文明は,,,
[02:40.17]不久就到达 遥远的古老文明
[02:40.17]仆の愿いは叶うのか?”
[02:42.31]愿望是否能实现
[02:42.31]月へと続く阶段を上って
[02:44.8]登上连接月空的阶梯
[02:44.8]やがてたどり着いた街で
[02:51.76]在不久到达的城市中
[02:51.76]ねぇ、君を君だけを捜して
[02:56.59]喂 只是在寻找你
[02:56.59]どうかどうか答えてくれ
[03:00.06]请你 请你回答我吧
[03:00.06]君が眠っている棺
[03:05.3]你沉睡在棺木里
[03:05.3]仆がそのドアを开けよう
[03:10.11]我打开了那扇门
[03:10.11]もう迷わなくて良い
[03:13.15]已经不用在迷失了
[03:13.15]君に君に会いにやって来たんだ
[03:19.03]为了遇见你而来
[03:19.03]ずっと焦がれ続けた
[03:21.62]这份爱慕一直持续
[03:21.62]100年の恋 やっと出会える?
[03:26.70999]终于能遇见百年之恋了吗
[03:26.70999]旅の终わり やっと出会えたね
[03:31.071]在旅行终点 我们终于遇见了
展开