cover

【合唱】被生命所厌恶。【30人】 - 失心丿少年

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
【合唱】被生命所厌恶。【30人】-失心丿少年.mp3
[00:00.14]【合唱】被生命所厌恶。【30人】 - 失心丿...
[00:00.14]【合唱】被生命所厌恶。【30人】 - 失心丿少年
[00:02.71]
[00:02.71]词:カンザキイオリ
[00:03.69]
[00:03.69]曲:カンザキイオリ
[00:04.83]
[00:04.83]原唱:初音ミク
[00:20.4]
[00:20.4]「死にたいなんて言うなよ 」
[00:22.63]「不要说想死这种话」
[00:22.63]「諦めないで生きろよ 」
[00:24.92]「不要放弃继续活下去」
[00:24.92]そんな歌が正しいなんて
[00:27.21]这种曲子居然是正确的
[00:27.21]馬鹿げてるよな
[00:29.39]简直太可笑了
[00:29.39]実際自分は死んでもよくて
[00:32.03]实际上是自己死了也无所谓
[00:32.03]周りが死んだら悲しくて
[00:34.34]但是如果周围的人死去就会悲伤
[00:34.34]「それが嫌だから」っていう
[00:36.89]「我就是讨厌那种场面」
[00:36.89]エゴなんです
[00:39.55]一种自私的想法而已
[00:39.55]他人が生きてもどうでもよくて
[00:42.0]别人活下去了也与自己毫不相干
[00:42.0]誰かを嫌うこともファッションで
[00:44.32]讨厌某个人也不过为了追逐时髦
[00:44.32]それでも「平和に生きよう」
[00:46.18]即使如此还能说出「平稳地活下去吧」
[00:46.18]なんて素敵なことでしょう
[00:49.18]这种冠冕堂皇的漂亮话
[00:49.18]画面の先では誰かが死んで
[00:51.63]画面背后有人死去
[00:51.63]それを嘆いて誰かが歌って
[00:53.95]有人心生哀叹为其谱曲
[00:53.95]それに感化された少年が
[00:56.37]而被曲子感化的少年
[00:56.37]ナイフを持って走った
[00:58.2]拿着小刀跑了起来
[00:58.2]僕らは命に嫌われている
[01:00.8]我们被生命厌恶着
[01:00.8]価値観もエゴも押し付けて
[01:02.97]把价值观和自私自利的想法推诿于他物
[01:02.97]いつも誰かを殺したい歌を
[01:05.62]总是简单地用电波播放
[01:05.62]簡単に電波で流した
[01:07.72]意欲杀掉某人的歌曲
[01:07.72]僕らは命に嫌われている
[01:10.36]我们被生命厌恶着
[01:10.36]軽々しく死にたいだとか
[01:12.75]轻飘飘地说出想死这种话
[01:12.75]軽々しく命を見てる
[01:14.92]如此轻贱生命的我们
[01:14.92]僕らは命に嫌われている
[01:27.6]被生命厌恶着
[01:27.6]お金がないので今日も
[01:29.69]因为没钱
[01:29.69]一日中惰眠を謳歌する
[01:32.35]所以今天也心安理得地瘫睡着苟且度日
[01:32.35]生きる意味なんて見出せず
[01:34.759995]看不到有什么活下去的意义
[01:34.759995]無駄を自覚して息をする
[01:37.05]明知徒劳却还在继续呼吸
[01:37.05]「寂しい」なんて言葉で
[01:39.240005]怎么能因为“寂寞”这种借口
[01:39.240005]この傷が表せていいものか
[01:42.0]让别人注意这道伤口呢
[01:42.0]そんな意地ばかり抱え
[01:44.03]今天也怀着如此固执的想法
[01:44.03]今日も一人ベッドに眠る
[01:46.740005]独自一人进入睡梦
[01:46.740005]少年だった僕たちは
[01:48.92]曾经都是少年的我们
[01:48.92]いつか青年に変わっていく
[01:51.58]终有一天会变为青年
[01:51.58]年老いていつか枯れ葉のように
[01:53.95]年老之后会如枯叶一般
[01:53.95]誰にも知られず朽ちていく
[01:56.3]在不为人知的情况下腐朽
[01:56.3]不死身の身体を手に入れて
[01:58.71]如果能得到不老不死的身体
[01:58.71]一生死なずに生きていく
[02:01.15]就可以永远活下去
[02:01.15]そんなSFを妄想してる
[02:05.99]妄想着那种科幻小说里的场景
[02:05.99]自分が死んでもどうでもよくて
[02:08.41]即使自己死去也无所谓
[02:08.41]それでも周りに生きて欲しくて
[02:10.75]但是又希望周围的人能活下去
[02:10.75]矛盾を抱えて生きてくなんて
[02:13.06]如果总是活在矛盾里
[02:13.06]怒られてしまう
[02:15.42]旁人难免气不打一处来
[02:15.42]「正しいものは正しくいなさい」
[02:17.95999]「正确的东西就要以正确的形式存在」
[02:17.95999]「死にたくないなら生きていなさい」
[02:20.34]「不想死 就活下去」
[02:20.34]悲しくなるならそれでもいいなら
[02:22.76]如果愿意身陷悲伤之情
[02:22.76]ずっと一人で笑えよ
[02:24.56]那就一直一个人笑下去吧
[02:24.56]僕らは命に嫌われている
[02:27.27]我们被生命厌恶着
[02:27.27]幸福の意味すらわからず
[02:29.37]不知道幸福的意义
[02:29.37]産まれた環境ばかり憎んで
[02:32.03]只会去憎恨与生俱来的环境
[02:32.03]簡単に過去ばかり呪う
[02:34.15]只会一味地诅咒过去
[02:34.15]僕らは命に嫌われている
[02:36.8]我们被生命厌恶着
[02:36.8]さよならばかりが好きすぎて
[02:39.23]偏好诉说分别的言语
[02:39.23]本当の別れなど知らない
[02:41.38]却根本不了解生离死别的我们
[02:41.38]僕らは命に嫌われている
[02:53.76]被生命厌恶着
[02:53.76]幸福も別れも愛情も友情も
[02:58.47]无论幸福还是离别 爱情亦或友情
[02:58.47]滑稽な夢の戯れで
[03:00.86]都是美梦中的滑稽儿戏
[03:00.86]全部カネで買える代物
[03:03.58]全都可以用金钱置换
[03:03.58]明日死んでしまうかもしれない
[03:05.96]明天可能就会死去
[03:05.96]すべて無駄になるかもしれない
[03:08.26]一切都可能会毫无意义
[03:08.26]朝も夜も春も秋も
[03:10.67]朝朝 暮暮 春日 秋天
[03:10.67]変わらず誰かがどこかで死ぬ
[03:12.99]不变的是总有人在某处死去
[03:12.99]夢も明日も何もいらない
[03:15.38]无论是梦想明天还是任何东西都不需要
[03:15.38]君が生きていたならそれでいい
[03:17.67]只要你能活着就好
[03:17.67]そうだ
[03:18.94]是啊
[03:18.94]本当はそういうことが歌いたい
[03:22.75]原来我是想唱出这样的曲子啊
[03:22.75]命に嫌われている
[03:24.87]我们被生命厌恶着
[03:24.87]結局いつかは死んでいく
[03:27.23]终有一天会死去
[03:27.23]君だって僕だっていつかは
[03:29.95999]无论是你 还是我
[03:29.95999]枯れ葉のように朽ちてく
[03:31.78]总有一天会像枯叶一样腐烂
[03:31.78]それでも僕らは必死に生きて
[03:34.19]即使如此我们也会拼命活下去
[03:34.19]命を必死に抱えて生きて
[03:36.8]拼命背负着生命活下去
[03:36.8]殺してあがいて笑って抱えて
[03:39.24]扼杀 挣扎 欢笑 背负
[03:39.24]生きて 生きて 生きて 生きて 生きろ
[03:44.024]活着 活着 活着 活着 活下去
展开