cover

The Orange and the Green - The Wolfe Tones

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
The Orange and the Green-The Wolfe Tones.mp3
[00:00.0]The Orange and The Green - The Wolfe Tone...
[00:00.0]The Orange and The Green - The Wolfe Tones
[00:04.55]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:04.55]Oh my father was an Ulster man
[00:06.77]我的父亲是阿尔斯特人
[00:06.77]Proud Protestant was he;
[00:08.63]他是骄傲的新教徒;
[00:08.63]My mother was a Catholic
[00:10.31]我的母亲是天主教徒
[00:10.31]And from County Cork was she
[00:12.46]她来自考克郡
[00:12.46]They were married in two churches
[00:14.43]他们在两个教堂结了婚
[00:14.43]And lived happily enough;
[00:16.31]过着幸福的生活;
[00:16.31]Until the day that I was born
[00:18.63]直到我出生的那一天
[00:18.63]And things got rather tough
[00:20.29]事情变得很艰难
[00:20.29]Baptized by Father Reilly
[00:22.27]接受莱利神父的洗礼
[00:22.27]I was rushed away by car
[00:24.08]我被人开车赶了走
[00:24.08]To be made a little Orangeman
[00:26.07]变成一个小橙人
[00:26.07]My father's shining star
[00:27.99]我的父亲是一颗耀眼的星
[00:27.99]I was christened David Anthony
[00:29.89]我被命名为大卫·安东尼
[00:29.89]But still in spite of that
[00:31.77]尽管如此
[00:31.77]To my father I was Billy
[00:33.4]对我父亲来说我就是比利
[00:33.4]While my mother called me Pat
[00:35.6]我妈妈叫我Pat
[00:35.6]Oh it is the biggest mix-up
[00:37.66]这是最大的误会
[00:37.66]That you have ever seen
[00:39.45]你从未见过的场景
[00:39.45]My father was an Orangeman
[00:41.54]我的父亲是一个橙人
[00:41.54]My mother she was Green
[00:43.49]我的母亲是格林家族的人
[00:43.49]With mother every Sunday
[00:45.19]每个周日都和妈妈在一起
[00:45.19]To Mass I'd proudly stroll
[00:47.28]去弥撒我会骄傲地漫步
[00:47.28]And after that the Orange lads
[00:49.36]在那之后Orange的兄弟们
[00:49.36]Would try to save my soul
[00:51.18]试图拯救我的灵魂
[00:51.18]And both sides tried to claim me
[00:53.15]双方都想把我据为己有
[00:53.15]But I was smart because
[00:54.92]但我很聪明
[00:54.92]I'd play the flute or play
[00:56.98]我会吹长笛或者演奏乐器
[00:56.98]The harp depending where I was
[00:58.96]竖琴的声音取决于我在哪里
[00:58.96]And when I'd sing those rebel songs
[01:00.88]当我唱起反叛的歌
[01:00.88]Much to my mother's joy
[01:02.7]让我母亲很高兴
[01:02.7]My father would jump up and say
[01:04.77]我的父亲会跳起来说
[01:04.77]"Look here come here me boy
[01:06.7]听着到我身边来男孩
[01:06.7]That's quite enough of that lad
[01:08.62]这小子真是受够了
[01:08.62]" he'd toss me o'er a coin
[01:10.53]他会把我扔出去扔硬币
[01:10.53]He'd have me sing "The Orange Flute"
[01:12.6]他让我唱起橙笛
[01:12.6]And "The Heroes of the Boyne "
[01:14.38]还有《博恩家族的英雄》
[01:14.38]Oh it is the biggest mix-up
[01:16.35]这是最大的误会
[01:16.35]That you have ever seen
[01:18.16]你从未见过的场景
[01:18.16]My father was an Orangeman
[01:20.020004]我的父亲是一个橙人
[01:20.020004]My mother she was Green
[01:26.09]我的母亲是格林家族的人
[01:26.09]One day my ma's relations
[01:27.92]有一天我妈妈的亲戚
[01:27.92]Came 'round to visit me
[01:29.76]来看我
[01:29.76]Just as my father's kinfolk
[01:31.71]就像我父亲的亲人一样
[01:31.71]Were sitting down to tea;
[01:33.78]我们坐下来喝茶;
[01:33.78]We tried to smooth things over;
[01:35.72]我们试图把事情摆平;
[01:35.72]They all began to fight
[01:37.53]他们开始争吵
[01:37.53]And me being strictly neutral
[01:39.34]我保持中立
[01:39.34]I kicked everyone in sight
[01:41.54]我把眼前的每个人都踢了
[01:41.54]My parents never could agree
[01:43.42]我的父母永远不会同意
[01:43.42]About my type of school
[01:45.29]关于我喜欢的学校
[01:45.29]My learning was all done at home;
[01:47.56]我的学习都是在家里完成的;
[01:47.56]That's why I'm such a fool
[01:49.21]所以我是个傻瓜
[01:49.21]They've both passed on
[01:50.3]他们都已离去
[01:50.3]God rest them but I was left between
[01:52.979996]上帝让他们安息可我被丢在
[01:52.979996]That awful color problem
[01:54.71]可怕的肤色问题
[01:54.71]Of the Orange and the Green
[01:56.869995]橙色和绿色
[01:56.869995]Oh it is the biggest mix-up
[01:58.95]这是最大的误会
[01:58.95]That you have ever seen
[02:00.62]你从未见过的场景
[02:00.62]My father was an Orangeman
[02:02.72]我的父亲是一个橙人
[02:02.72]My mother she was Green
[02:04.63]我的母亲是格林家族的人
[02:04.63]Oh it is the biggest mix-up
[02:06.67]这是最大的误会
[02:06.67]That you have ever seen
[02:08.5]你从未见过的场景
[02:08.5]My father was an Orangeman
[02:10.52]我的父亲是一个橙人
[02:10.52]My mother she was Green
[02:15.052]我的母亲是格林家族的人
展开