cover

我来诠释手法( Once Upon a Time) - 耳朵超市

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
我来诠释手法( Once Upon a Time)-耳朵超市.mp3
[00:00.0]我来诠释手法(Once Upon a Time) [00:07.1...
[00:00.0]我来诠释手法(Once Upon a Time)
[00:07.15]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:07.15]作词:TT
[00:14.31]
[00:14.31]作曲:TT
[00:21.46]
[00:21.46]编曲:TT
[00:28.62]
[00:28.62]Whispers on the breeze, a call to embrace the wild
[00:35.85]微风轻语呼唤拥抱野性
[00:35.85]A heartbeat in the rhythm, a story yet untold
[00:43.59]一个心跳的节奏,一个不为人知的故事
[00:43.59]Sunrise paints the mountains, a canvas vast and bold
[00:50.7]旭日东升描绘了崇山峻岭犹如一幅浩瀚而大胆的画布
[00:50.7]A restless soul awakening, a journey to unfold
[00:58.32]不安的灵魂苏醒一段旅程即将展开
[00:58.32]Leaving behind the traces of a life that used to be
[01:05.22]留下曾经生活的痕迹
[01:05.22]To chase the whisper of a dream, beneath an endless sky
[01:11.46]在无垠的天空下追逐梦想的喃喃低语
[01:11.46]The road unfurls before me, a ribbon of unknown
[01:13.71]道路在我面前展开,一条未知的飘带
[01:13.71]Each step a whispered promise, a world to call my own
[01:14.91]每一步都是轻声承诺一个属于我的世界
[01:14.91][Chorus
[01:15.6]
[01:15.6]The call of adventure, a symphony of sound
[01:16.62]冒险的召唤,美妙的交响乐
[01:16.62]With every pulse of courage, new horizons abound
[01:18.18]每一次勇气的脉动都会带来新的视野
[01:18.18]Uncharted paths ahead, a tapestry to weave
[01:19.32]前方是未知的道路织锦
[01:19.32]With every daring venture, my spirit will believe
[01:20.55]每一次勇敢的冒险我的灵魂都会相信
[01:20.55]Through canyons carved by ages, where ancient secrets lie
[01:22.29]穿越岁月雕刻的峡谷那里蕴藏着古老的秘密
[01:22.29]Across the shifting sands, beneath a starlit sky
[01:23.88]穿越流沙星空之下
[01:23.88]The whispers turn to echoes, guiding me through the night
[01:25.11]窃窃私语变成了回响指引我穿越黑夜
[01:25.11]The fire of my spirit, burning ever bright
[01:26.55]我的心灵之火永远燃烧着
[01:26.55]The road unfurls before me, a ribbon of unknown
[01:27.93]道路在我面前展开,一条未知的飘带
[01:27.93]Each step a whispered promise, a world to call my own
[01:29.37]每一步都是轻声承诺一个属于我的世界
[01:29.37]The call of adventure, a symphony of sound
[01:33.6]冒险的召唤,美妙的交响乐
[01:33.6]With every pulse of courage, new horizons abound
[01:35.04]每一次勇气的脉动都会带来新的视野
[01:35.04]Uncharted paths ahead, a tapestry to weave
[01:36.15]前方是未知的道路织锦
[01:36.15]With every daring venture, my spirit will believe
[01:37.56]每一次勇敢的冒险我的灵魂都会相信
[01:37.56]Let the winds of freedom sing, a melody so clear
[01:39.75]让自由之风歌唱吧,一首清晰的旋律
[01:39.75]The whispers in the mountains, a song for all to hear
[01:41.07]山里的窃窃私语是一首让所有人都听到的歌
[01:41.07]The call of adventure, a symphony of sound
[01:42.93]冒险的召唤,美妙的交响乐
[01:42.93]With every pulse of courage, new horizons abound
[01:44.55]每一次勇气的脉动都会带来新的视野
[01:44.55]Uncharted paths ahead, a tapestry to weave
[01:49.41]前方是未知的道路织锦
[01:49.41]With every daring venture, my spirit will believe
[01:56.130005]每一次勇敢的冒险我的灵魂都会相信
[01:56.130005]The journey's just begun, a song forever sung
[01:57.18]旅程才刚刚开始一首永远唱响的歌
[01:57.18]The whispers in the mountains, forever on my tongue
[01:58.29]山里的喃喃低语永远萦绕在我的心头
[01:58.29]The uncharted path awaits, with open arms it calls
[02:00.75]未知的道路在前方等待着你张开怀抱
[02:00.75]The adventure's in my heart, a story that enthralls
[02:05.075]冒险就在我的心中这是一个令人着迷的故事
展开