cover

Dishes - Pulp

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Dishes-Pulp.mp3
[00:00.0]Dishes - Pulp (纸浆乐团) [00:00.57]以下歌...
[00:00.0]Dishes - Pulp (纸浆乐团)
[00:00.57]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00.57]Written by:Nick Banks/Jarvis Cocker/Candida Doyle/Steve Mackey/Mark Webber
[00:01.14]
[00:01.14]I am not Jesus though I have the same initials
[00:07.29]我不是耶稣虽然我的名字首字母是一样的
[00:07.29]I am the man who stays home and does the dishes
[00:13.63]我是个待在家里洗碗的男人
[00:13.63]How was your day
[00:19.13]你今天过得怎么样
[00:19.13]Is that woman still trying to do your head in
[00:25.22]那个女人还想让你神魂颠倒吗
[00:25.22]A man told me to beware of 33
[00:29.46]一个男人告诉我要小心33
[00:29.46]He said it was not an easy time for me
[00:38.21]他说这对我来说不容易
[00:38.21]But I'll get through even though
[00:43.86]但我会挺过去的
[00:43.86]I've got no miracles to show you
[00:49.06]我没有奇迹可以让你看到
[00:49.06]I'd like to make this water wine
[00:56.93]我想把这杯水变成红酒
[00:56.93]But its impossible
[01:00.46]但这是不可能的
[01:00.46]I've got to get these dishes dry
[01:08.0]我得把盘子弄干
[01:08.0]Ah
[01:11.42]啊
[01:11.42]I'll read a story if it helps you sleep at night
[01:17.2]如果能让你安然入睡我会读个故事
[01:17.2]I've got some matches if you ever need a light
[01:23.95]我有一些火柴如果你需要一盏灯
[01:23.95]Oh I am just a man
[01:29.39]我只是个凡人
[01:29.39]But I am doing what I can to help you
[01:35.18]但我会尽我所能帮你
[01:35.18]I'd like to make this water wine
[01:43.1]我想把这杯水变成红酒
[01:43.1]But its impossible
[01:46.65]但这是不可能的
[01:46.65]I've got to get these dishes dry
[01:54.15]我得把盘子弄干
[01:54.15]Ah
[01:57.009995]啊
[01:57.009995]I'm not worried that I will never touch the stars
[02:08.49]我不担心我永远无法触及星辰
[02:08.49]Cos stars belong up in heaven
[02:13.93]因为星星属于天堂
[02:13.93]The earth is where we are
[02:19.74]我们所在的地方就是地球
[02:19.74]Oh yeah
[02:44.27]
[02:44.27]A rent you happy just to be alive anythings possible
[02:55.35]房租只要活着你就很开心一切都有可能
[02:55.35]You've got no cross to bear tonight ah
[03:04.64]今晚你不必承受任何痛苦
[03:04.64]No not tonight ah
[03:10.16]今晚不行
[03:10.16]No not tonight ah
[03:17.58]今晚不行
[03:17.58]I am not Jesus though I have the
[03:20.75]我不是耶稣虽然我有
[03:20.75]Same initials
[03:25.075]同样的名字首字母
展开