cover

Don’t Call Me A Friend - BEKA

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Don’t Call Me A Friend-BEKA.mp3
[00:00.32]Don't Call Me A Friend - BEKA [00:00.99]...
[00:00.32]Don't Call Me A Friend - BEKA
[00:00.99]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00.99]Composed by:Gil Lewis/Rebeka Rachel Prance/Roland Spreckley
[00:02.39]
[00:02.39]Don't you see that I'm sick and I'm tired
[00:05.3]你是否明白我身心俱疲
[00:05.3]Holding on's hard to do on a wire
[00:07.9]坚持下去真的很难做到
[00:07.9]Would you like it if I just kept it all quiet
[00:11.58]如果我保持沉默你是否愿意
[00:11.58]I guess you would
[00:14.1]我想你会的
[00:14.1]It must be nice for you to never have to face it
[00:20.06]你永远不必面对这一切一定很好
[00:20.06]You'd rather stay comfortable than have a conversation
[00:25.56]你宁愿惬意自在也不愿与人交谈
[00:25.56]So don't call me a friend
[00:28.66]所以不要把我当做朋友
[00:28.66]Now you know it isn't enough for me
[00:31.87]现在你知道这对我来说远远不够
[00:31.87]We both know how this ends
[00:34.92]我们都知道结局会怎样
[00:34.92]So call me just a part of your history
[00:38.05]所以把我当做你过去的一部分吧
[00:38.05]But don't call me a friend
[00:40.39]但是不要把我当做朋友
[00:40.39]Call it what it is call it what it is
[00:43.32]事实就是如此
[00:43.32]Had your chance to talk but you never did
[00:46.45]你有机会开口但你从未开口
[00:46.45]Call it what it is call it what it is
[00:50.82]事实就是如此
[00:50.82]Just don't call me a friend
[00:53.22]别把我当做朋友
[00:53.22]You know you can't keep to your story
[00:55.7]你知道你不会守口如瓶
[00:55.7]See through your crocodile tears don't bore me
[00:58.96]看透你虚伪的泪水别让我厌烦
[00:58.96]I'm not saying it's a breeze
[01:00.73]我不是说这易如反掌
[01:00.73]But they told me
[01:02.16]可他们告诉我
[01:02.16]When they go low I'll go high
[01:04.45]当他们情绪低落时我会嗨翻天
[01:04.45]It must be nice for you to never
[01:07.31]对你来说永远不会
[01:07.31]Have to face it
[01:10.58]必须勇敢面对
[01:10.58]You'd rather stay comfortable than
[01:12.75]你宁愿过得舒舒服服的
[01:12.75]Have a conversation
[01:15.92]促膝长谈
[01:15.92]So don't call me a friend
[01:19.479996]所以不要把我当做朋友
[01:19.479996]Now you know it isn't enough for me
[01:22.4]现在你知道这对我来说远远不够
[01:22.4]We both know how this ends
[01:25.46]我们都知道结局会怎样
[01:25.46]So call me just a part of your history
[01:28.74]所以把我当做你过去的一部分吧
[01:28.74]But don't call me a friend
[01:30.95]但是不要把我当做朋友
[01:30.95]Call it what it is call it what it is
[01:33.95]事实就是如此
[01:33.95]Had your chance to talk but you never did
[01:37.04]你有机会开口但你从未开口
[01:37.04]Call it what it is call it what it is
[01:41.240005]事实就是如此
[01:41.240005]Just don't call me a friend
[01:43.56]别把我当做朋友
[01:43.56]Stop for one minute
[01:46.39]停一分钟
[01:46.39]Can you just admit it
[01:49.43]你能否承认
[01:49.43]Sorry won't save this
[01:52.9]抱歉无济于事
[01:52.9]If your heart's not in it
[01:55.979996]如果你心不在焉
[01:55.979996]Stop for one minute
[01:59.2]停一分钟
[01:59.2]Can you just admit it can you just admit it
[02:03.21]你能否承认
[02:03.21]Stop for one minute Yeah
[02:06.9]停一分钟
[02:06.9]Don't call me a friend
[02:09.93]别把我当做朋友
[02:09.93]Now you know it isn't enough for me
[02:13.06]现在你知道这对我来说远远不够
[02:13.06]We both know how this ends
[02:15.89]我们都知道结局会怎样
[02:15.89]So call me just a part of your history
[02:18.9]所以把我当做你过去的一部分吧
[02:18.9]But don't call me a friend
[02:21.42]但是不要把我当做朋友
[02:21.42]Call it what it is call it what it is
[02:24.18]事实就是如此
[02:24.18]Had your chance to talk but you never did
[02:27.36]你有机会开口但你从未开口
[02:27.36]Call it what it is call it what it is
[02:31.91]事实就是如此
[02:31.91]Just don't call me a friend
[02:36.091]别把我当做朋友
展开