cover

それがあなたの幸せとしても(其他) - 佑可猫

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
それがあなたの幸せとしても(其他)-佑可猫.mp3
[00:00.0]それがあなたの幸せとしても - 佑可猫 [00:0...
[00:00.0]それがあなたの幸せとしても - 佑可猫
[00:01.2]
[00:01.2]词:ヘブンズP
[00:01.65]
[00:01.65]曲:ヘブンズP
[00:02.22]
[00:02.22]素足を晒して駆け出した
[00:04.75]光着脚跑了出去
[00:04.75]少年少女の期待
[00:08.37]少年少女的期待
[00:08.37]この先は水に濡れてもいいから
[00:14.65]即使在前方被水沾湿也没关系
[00:14.65]めくるめく議論はトートロジーに
[00:18.0]让人头晕眼花的争论化作真理
[00:18.0]ああ また日が暮れてった
[00:20.85]啊 夜幕再次降临
[00:20.85]こぞって造り上げた
[00:22.98]倾尽所有
[00:22.98]センセーション
[00:27.21]铸就的轰动事件
[00:27.21]その時 胸を締め付けてた感情と
[00:33.37]那时 使心中苦闷的感情
[00:33.37]こぼした涙 つられた涙の
[00:36.55]流下的眼泪 被感染流下的眼泪
[00:36.55]消費期限はいつまでですか
[00:40.23]有效期是到什么时候
[00:40.23]或る未来 笑いあえてる未来
[00:44.79]或许是未来 可以互相欢笑的未来
[00:44.79]あと数日後の未来だったのなら
[00:53.8]假如是数日后的未来
[00:53.8]あなたが 抱えてる明日は
[00:57.72]你所背负的明天
[00:57.72]辛くはないか
[00:59.99]不辛苦吗
[00:59.99]僕にもがいてる文字に
[01:03.42]让我给心中挣扎的文字上
[01:03.42]ひとつ線を引かせて
[01:06.25]划一道线
[01:06.25]あなたが 抱えてる今日は
[01:09.96]你所背负的今天
[01:09.96]救えやしないか
[01:12.28]无可挽救吗
[01:12.28]それでもその肩に
[01:16.13]尽管如此 那双肩上
[01:16.13]優しさを乗せたなら
[01:19.01]承载着温柔的话
[01:19.01]また愛を 感じられるだろうか
[01:37.44]还能再次感受到爱吧
[01:37.44]緩やかに落ちてく魔法を
[01:39.8]缓缓失效的魔法
[01:39.8]かけられたんだろうか
[01:43.380005]已经被施展了吗
[01:43.380005]それは誰にも解けないのだろうか
[01:49.67]那是谁都无法解开的魔法吧
[01:49.67]許される事すら
[01:51.5]就连本应被原谅的事
[01:51.5]許されなくなった
[01:53.33]也变得不可原谅
[01:53.33]シチュエーションならば
[01:55.9]如果那样的话
[01:55.9]言葉だけが
[01:57.19]并不是只有言语
[01:57.19]言葉になるわけじゃない
[02:25.9]才会变成言语
[02:25.9]その数秒が運命でも
[02:31.98]即便那数秒就决定命运
[02:31.98]その数歩が運命でも
[02:38.27]即便那几步就决定生死
[02:38.27]その決意を止めるのは我儘か
[02:44.58]但是打消这个念头是任性吗
[02:44.58]行かないで 行かないで
[02:50.65]不要走 不要走
[02:50.65]行かないで 今は
[03:00.07]不要走 此刻
[03:00.07]あなたが 目指してた地点は
[03:04.03]你的目的地
[03:04.03]暗くはないか
[03:06.16]不昏暗吗
[03:06.16]それが大きな光の
[03:09.64]假若那只是耀眼光芒中的
[03:09.64]ただの影だとしたら
[03:12.52]影子的话
[03:12.52]あなたが 旅立つ場所へ
[03:16.09]还真不想让你
[03:16.09]行かせたくはないな
[03:18.56]走向启程的地方啊
[03:18.56]例えばその先で 静かに眠れても
[03:25.14]即便在那前方你得以寂静安眠
[03:25.14]それがあなたの幸せとしても
[03:29.69]即便那就是你的幸福
[03:29.69]あなたの 明日は辛くはないか
[03:34.31]你的明天不痛苦吗
[03:34.31]僕にもがいてる文字に
[03:37.72]让我给心中挣扎的文字上
[03:37.72]ひとつ線を引かせて
[03:40.61]划一道线
[03:40.61]あなたが 抱えてる今日は
[03:44.3]你所背负的今天
[03:44.3]救えやしないか
[03:46.57]无可挽救吗
[03:46.57]それでもその肩に
[03:50.37]尽管如此 那双肩上
[03:50.37]優しさを乗せたなら
[03:53.18]承载着温柔的话
[03:53.18]その愛を 感じられるだろうか
[03:58.018]还能再次感受到爱吧
展开