logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Just One Yesterday(Album Version) - Fall Out Boy&Foxes

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Just One Yesterday(Album Version)-Fall Out Boy&Foxes.mp3
[00:00.0]Just One Yesterday - Fall Out Boy/Foxes (...
[00:00.0]Just One Yesterday - Fall Out Boy/Foxes (法西丝)
[00:01.09]
[00:01.09]Written by:Fall Out Boy/Patrick Stump/Pete Wentz/Joe TrohmanAndy Hurley
[00:02.18]
[00:02.18]I thought of angels
[00:04.43]我认为天使们
[00:04.43]Choking on their halos
[00:06.73]窒息在他们的光环中
[00:06.73]Get them drunk on rose water
[00:11.04]令他们沉醉于玫瑰香水
[00:11.04]See how dirty I can get them
[00:13.98]看看我令他们有多肮脏
[00:13.98]Pulling out their fragile teeth
[00:16.78]拔出他们脆弱的牙齿
[00:16.78]And clip their tiny wings
[00:19.15]和细小的翅膀
[00:19.15]Anything you say can and will
[00:22.07]你所说的一切
[00:22.07]Be held against you
[00:23.57]都将伤害你
[00:23.57]So only say my name
[00:25.81]所以只能说出我的名字
[00:25.81]It will be held against you
[00:28.36]这些都将伤害你
[00:28.36]Anything you say can and will
[00:30.92]你所说的一切
[00:30.92]Be held against you
[00:32.67]都将伤害你
[00:32.67]So only say my name
[00:37.79]所以只能说出我的名字
[00:37.79]If heaven's grief brings hell's rain
[00:41.99]如果天堂的忧伤,带来了地狱的雨
[00:41.99]Then I'd trade all my tomorrows
[00:45.24]我会用我所有的明天去交换
[00:45.24]For just one yesterday
[00:48.08]只是为了那个昨天
[00:48.08]I know I'm bad news
[00:49.82]我知道我是个令人讨厌的人
[00:49.82]For just one yesterday
[00:52.5]只是为了那个昨天
[00:52.5]I saved it all for you
[00:54.55]我把所有都给你
[00:54.55]I want to teach you a lesson
[00:57.8]我要给你个教训
[00:57.8]In the worst kind of way
[01:00.15]用最坏的方法
[01:00.15]Still I'd trade all my tomorrows
[01:03.58]我仍然会用我所有的明天去交换
[01:03.58]For just one yesterday
[01:06.42]只是为了那个昨天
[01:06.42]I know I'm bad news
[01:08.36]我知道我是个令人讨厌的人
[01:08.36]For just one yesterday
[01:10.95]只是为了那个昨天
[01:10.95]I saved it all for you
[01:12.7]我把所有都给你
[01:12.7]For just one yesterday
[01:17.5]只是为了那个昨天
[01:17.5]Letting people down is my thing baby
[01:21.2]我的工作就是令人失望,宝贝
[01:21.2]Find yourself a new gig
[01:22.76]找一份新工作
[01:22.76]This town ain't big enough for two of us
[01:26.32]这个小镇对我们来说太小了
[01:26.32]I don't have the right name
[01:29.42]我没有合适的名字
[01:29.42]Or the right looks
[01:31.35]也不够帅
[01:31.35]But I have twice the heart
[01:34.61]但我的心脏有两倍大
[01:34.61]Anything you say can and will
[01:37.17]你所说的一切
[01:37.17]Be held against you
[01:38.92]都将伤害你
[01:38.92]So only say my name
[01:41.240005]所以只能说出我的名字
[01:41.240005]It will be held against you
[01:43.56]这些都将伤害你
[01:43.56]Anything you say can and will
[01:46.44]你所说的一切
[01:46.44]Be held against you
[01:48.05]都将伤害你
[01:48.05]So only say my name
[01:53.39]所以只能说出我的名字
[01:53.39]If heaven's grief brings hell's rain
[01:57.479996]如果天堂的忧伤,带来了地狱的雨
[01:57.479996]Then I'd trade all my tomorrows
[02:00.72]我会用我所有的明天去交换
[02:00.72]For just one yesterday
[02:03.72]只是为了那个昨天
[02:03.72]I know I'm bad news
[02:05.35]我知道我是个令人讨厌的人
[02:05.35]For just one yesterday
[02:07.97]只是为了那个昨天
[02:07.97]I saved it all for you
[02:10.43]我把所有都给你
[02:10.43]I want to teach you a lesson
[02:12.73]我要给你个教训
[02:12.73]In the worst kind of way
[02:15.6]用最坏的方法
[02:15.6]Still I'd trade all my tomorrows
[02:18.78]我仍然会用我所有的明天去交换
[02:18.78]For just one yesterday
[02:21.72]只是为了那个昨天
[02:21.72]I know I'm bad news
[02:23.6]我知道我是个令人讨厌的人
[02:23.6]For just one yesterday
[02:26.28]只是为了那个昨天
[02:26.28]I saved it all for you
[02:28.29001]我把所有都给你
[02:28.29001]For just one yesterday
[02:30.18]只是为了那个昨天
[02:30.18]If I spilled my guts
[02:39.11]如果我倾尽我所有的勇气
[02:39.11]The world would never look
[02:42.35]世界不会看你
[02:42.35]At you the same way
[02:48.36]像从前一样
[02:48.36]Now I'm here to give you all of my love
[02:56.66]现在我给你所有的爱
[02:56.66]So I can watch your face
[02:59.76]所以我能注视你的脸
[02:59.76]As I take it all away
[03:06.45]当我挥之而去时
[03:06.45]If heaven's grief brings hell's rain
[03:10.6]如果天堂的忧伤,带来了地狱的雨
[03:10.6]Then I'd trade all my tomorrows
[03:13.65]我会用我所有的明天去交换
[03:13.65]For just one yesterday
[03:16.66]只是为了那个昨天
[03:16.66]I know I'm bad news
[03:18.45999]我知道我是个令人讨厌的人
[03:18.45999]For just one yesterday
[03:21.15]只是为了那个昨天
[03:21.15]I saved it all for you
[03:23.45]我把所有都给你
[03:23.45]I want to teach you a lesson
[03:25.76]我要给你个教训
[03:25.76]In the worst kind of way
[03:28.74]用最坏的方法
[03:28.74]Still I'd trade all my tomorrows
[03:31.92]我仍然会用我所有的明天去交换
[03:31.92]For just one yesterday
[03:34.86]只是为了那个昨天
[03:34.86]I know I'm bad news
[03:36.73]我知道我是个令人讨厌的人
[03:36.73]For just one yesterday
[03:39.47]只是为了那个昨天
[03:39.47]I saved it all for you
[03:41.22]我把所有都给你
[03:41.22]For just one yesterday
[03:46.022]只是为了那个昨天
展开