logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Lost River - Michael Martin Murphey

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Lost River-Michael Martin Murphey.mp3
[00:00.0]Lost River - Michael Martin Murphey [00:1...
[00:00.0]Lost River - Michael Martin Murphey
[00:14.09]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:14.09]There's a lost river that flows
[00:16.78]有一条消失的河流在流淌
[00:16.78]In a valley where no one goes
[00:19.73]在无人涉足的山谷里
[00:19.73]Where the wild waters rush
[00:22.45]汹涌的波涛汹涌
[00:22.45]Rumbles deep in the hush
[00:27.0]在寂静中隆隆作响
[00:27.0]Gone far from there now
[00:29.7]现在已经走得很远了
[00:29.7]Lord I'll get back somehow
[00:32.46]上帝啊无论如何我会回来的
[00:32.46]To where the lost river winds
[00:35.33]迷失的河流蜿蜒曲折
[00:35.33]In the shadow on the pines
[00:40.11]在松树的影子里
[00:40.11]Oh lost river now I'm coming back
[00:45.37]迷失的河流现在我回来了
[00:45.37]To the potbellied stove
[00:48.26]敬大腹便便的炉子
[00:48.26]Where the firewood's all stacked
[00:51.23]柴火堆在那里
[00:51.23]Oh quebec girl go with me
[00:53.67]魁北克姑娘跟我走吧
[00:53.67]Oh ma belle my fleur-de-lis
[00:56.8]美女我的百合花
[00:56.8]Where the lost river winds
[00:59.58]迷失的河流蜿蜒曲折
[00:59.58]In the shadow of the pines
[01:14.24]在松树的树荫下
[01:14.24]Now everybody knows
[01:16.55]现在每个人都知道
[01:16.55]Where that lost river flows
[01:19.64]消失的河流流向何方
[01:19.64]It's someplace he's lost
[01:22.4]那是他迷失的地方
[01:22.4]Behind bridges that he's crossed
[01:25.41]在他走过的桥后面
[01:25.41]Well he'd like to return
[01:28.16]他想回来
[01:28.16]But his bridges ae all burned
[01:31.08]但他已经破釜沉舟
[01:31.08]And he's much too far down
[01:33.95]他陷得太深
[01:33.95]To return to higher ground
[01:38.72]回到更高的地方
[01:38.72]Oh lost river now I'm coming back
[01:44.06]迷失的河流现在我回来了
[01:44.06]To the potbellied stove
[01:46.92]敬大腹便便的炉子
[01:46.92]Where the firewood's all stacked
[01:49.92]柴火堆在那里
[01:49.92]Oh quebec girl go with me
[01:52.759995]魁北克姑娘跟我走吧
[01:52.759995]Oh ma belle my fleur-de-lis
[01:55.46]美女我的百合花
[01:55.46]Where the lost river winds
[01:58.28]迷失的河流蜿蜒曲折
[01:58.28]In the shadow of the pines
[02:12.97]在松树的树荫下
[02:12.97]Oh lost river far over the ridge
[02:18.27]迷失的河流越过山脊
[02:18.27]Now is it too late
[02:20.99]现在是不是太晚了
[02:20.99]For me to build me a new bridge
[02:23.94]为我架起一座新桥
[02:23.94]To that bright golden time
[02:26.65]敬那璀璨的黄金时光
[02:26.65]When her love was still mine
[02:29.75]当她依然爱着我时
[02:29.75]And the world was still wild
[02:32.47]这世界依然狂野无比
[02:32.47]Like the heart of a child
[02:37.29001]就像孩子的心
[02:37.29001]Oh lost river now I'm coming back
[02:42.55]迷失的河流现在我回来了
[02:42.55]To the potbellied stove
[02:45.23]敬大腹便便的炉子
[02:45.23]Where the firewood's all stacked
[02:48.44]柴火堆在那里
[02:48.44]Come back girl go with me
[02:50.81]回来吧姑娘跟我走
[02:50.81]Oh ma belle my fleur-de-lis
[02:54.01]美女我的百合花
[02:54.01]Where the lost river winds
[02:56.75]迷失的河流蜿蜒曲折
[02:56.75]In the shadow of the pines
[03:01.18]在松树的树荫下
[03:01.18]Where the lost river winds
[03:03.91]迷失的河流蜿蜒曲折
[03:03.91]In the shadow of the pines
[03:08.091]在松树的树荫下
展开