cover

わずかな光 - 日向坂46

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
わずかな光-日向坂46.mp3
[00:00.68]わずかな光 - 日向坂46 (ひなたざか46) [00...
[00:00.68]わずかな光 - 日向坂46 (ひなたざか46)
[00:03.45]
[00:03.45]词:秋元康
[00:04.87]
[00:04.87]曲:奥田もとい
[00:11.43]
[00:11.43]僕の心を照らしてくれないか?
[00:17.06]可以照亮我的心吗?
[00:17.06]もし君が太陽なら
[00:21.8]如果你是太阳的话
[00:21.8]引きこもってる真っ暗な世界に
[00:27.79]我蜷缩在漆黑的世界中
[00:27.79]少しだけ光が欲しい
[00:45.67]希望能有一丝光芒
[00:45.67]放課後 教室の窓が
[00:50.88]放学后 教室的窗户
[00:50.88]夕暮れに追い詰められて
[00:56.22]被晚霞塞满
[00:56.22]まだ一人きり残ってる
[01:01.57]又只剩下我一人
[01:01.57]僕の影を脅かすんだ
[01:06.97]恐吓着我的影子
[01:06.97]友達がいないのは
[01:12.3]没有朋友
[01:12.3]人間失格なのか
[01:16.64]就意味着做人类不合格吗
[01:16.64]誰かのことを信じる自分
[01:21.82]相信某人的自己
[01:21.82]そんなに重要か?
[01:30.01]有那么重要吗?
[01:30.01]僕の心は閉ざされているんだ
[01:35.79]我的心依旧紧闭
[01:35.79]そう何も受け入れられない
[01:40.509995]什么都不愿接受
[01:40.509995]それはいつかの激しい夕立と
[01:46.5]或许是因为曾经的
[01:46.5]雷鳴のせいなんだろう
[01:52.380005]激烈的暴雨和雷鸣吧
[01:52.380005]どうしてどうして君は微笑むの?
[01:57.53]为什么为什么你会对我微笑?
[01:57.53]無表情の僕に
[02:02.93]明明我面无表情
[02:02.93]そんなにそんなに無視できないのは
[02:08.13]如此地如此地令我无法忽视
[02:08.13]君を好きなのかな
[02:19.02]是因为我喜欢你吗
[02:19.02]遠くで教会の鐘が
[02:24.27]远处教会的钟声
[02:24.27]ゆっくり鳴り響いている
[02:29.59]悠然回响着
[02:29.59]風に運ばれる音色は
[02:34.97]风送来的音色
[02:34.97]聴こえる場所で違うのか?
[02:40.28]会因为聆听的地点不同而不同吗?
[02:40.28]寂しさとどう付き合う?
[02:45.6]要如何与寂寞共处呢?
[02:45.6]耳を塞げばいいんだって
[02:49.86]据说只要捂住耳朵就好了
[02:49.86]そう繰り返し試して来たから
[02:55.63]因为反复尝试过了
[02:55.63]辛くはなかった
[03:00.61]所以并不觉得辛苦
[03:00.61]誰の心も隙間ってあるんだ
[03:06.57]每个人的心里都有缝隙
[03:06.57]やさしさを求めてるよ
[03:11.13]都在渴望着温柔
[03:11.13]拒絶している頑な自分に
[03:17.0]希望你能再一次
[03:17.0]もう一度声かけて欲しい
[03:46.03]呼唤抗拒的固执的我
[03:46.03]僕の心は閉ざされているんだ
[03:51.7]我的心依旧紧闭
[03:51.7]そう何も受け入れられない
[03:56.42]什么都不愿接受
[03:56.42]それはいつかの激しい夕立と
[04:02.56]或许是因为曾经的
[04:02.56]雷鳴のせいなんだろう
[04:08.38]激烈的暴雨和雷鸣吧
[04:08.38]どうしてどうして君は微笑むの?
[04:13.51]为什么为什么你会对我微笑?
[04:13.51]無表情の僕に
[04:18.94]明明我面无表情
[04:18.94]そんなにそんなに無視できないのは
[04:24.27]如此地如此地令我无法忽视
[04:24.27]君を好きなのかな
[04:29.027]是因为我喜欢你吗
展开