cover

globe FREEDOM - a-box

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
globe FREEDOM-a-box.mp3
[00:00.0]globe FREEDOM - a-box [00:11.67] [00:1...
[00:00.0]globe FREEDOM - a-box
[00:11.67]
[00:11.67]词:tetsuya komuro & marc
[00:23.35]
[00:23.35]曲:tetsuya komuro
[00:35.03]
[00:35.03]时を超え遥かかなた how far you could be
[00:38.77]超越时空的远方 你会在多么遥远的地方
[00:38.77]Feel it, feel it, feel it, feel it,
[00:40.76]感觉到了 感觉到了 感觉到了 感觉到了
[00:40.76]You can feel the same freedom
[00:42.64]你感觉到了同样的自由
[00:42.64]自由を感じるこの瞬间 2人でいても离れていても
[00:46.28]感受到自由的那一刻 无论在一起还是分开
[00:46.28]No problem そんなんじゃない
[00:48.46]都无所谓 不是这样的
[00:48.46]They can feel the same freedom
[00:50.15]他们感觉到了同样的自由
[00:50.15]今すぐ抱きしめたい wanna hold そう you tight
[00:54.1]现在想要仅仅相拥 想要抓住 就这样 紧紧抓住你
[00:54.1]Need it, need it, need it, need it
[00:55.98]需要 需要 需要 需要
[00:55.98]Right now but how
[00:57.86]立刻马上 但是又怎样
[00:57.86]耐え切れない孤独 alone but maybe not
[01:01.9]无法忍受的孤独 孤独 但又未必是这样
[01:01.9]Open this door don't close it
[01:03.82]打开这扇门 不要关上
[01:03.82]They can feel the same freedom
[01:05.67]他们感觉到了同样的自由
[01:05.67]2人がどれだけ 强いこだわりもって
[01:09.6]两个人不管是谁 都强烈地坚持
[01:09.6]世界が回るのを 拒んでいたって
[01:13.270004]拒绝世界转动
[01:13.270004]Freedom 动いている
[01:17.01]自由 颤动
[01:17.01]Freedom 理由がある
[01:21.03]自由 有原因
[01:21.03]夜が更けてゆく 朝が访れる
[01:24.95]深夜 迎来朝阳
[01:24.95]2人が违う时を 感じて今
[01:28.46]现在感受到不同的现在
[01:28.46]Freedom 考えている
[01:32.3]自由 思考
[01:32.3]Freedom お互いのこと
[01:38.25]自由 相互的事
[01:38.25]いったいどれほど Lonely night 过ぎたのだろう
[01:42.06]到底是怎样的 寂寞之夜 会过去的吧
[01:42.06]寂しくない 悲しくない 强がりなのかもしれない
[01:46.04]没有寂寞 没有伤痛 会变坚强
[01:46.04]They feel so free together like a tender dream forever
[01:49.96]他们感觉那么自由 在一起就像是艘永远梦幻的小船
[01:49.96]远くても 近くても they can feel the same freedom
[01:53.69]这么近 那么远 他们感觉到了自由
[01:53.69]Season change time pass 今すぐ逢いたい
[01:57.45]季节改变了 时间流逝了 现在好想和你相见
[01:57.45]触れたい感じたいキスしたい just wanna go your side
[02:01.35]触摸到你 感受到你 亲吻到你 就想在你的身边
[02:01.35]君がいないかなり辛い wanna talk gonna try
[02:05.12]只要你不再身边就那么痛苦 想要和你谈天 想要尝试
[02:05.12]Cross this bridge
[02:06.1]渡过这座桥
[02:06.1]Cross this bridge just to feel the same freedom
[02:08.99]渡过这座桥 感受同样的自由
[02:08.99]2つの国と 1つの街と人が
[02:12.8]两个国度 一条街道 还有行人
[02:12.8]交差する 喜び悲しみとか
[02:16.59]相互交集 是喜是悲
[02:16.59]Freedom 地球がまだ
[02:20.49]自由 仍然返回到
[02:20.49]Freedom 回っているから
[02:24.27]自由 地球之上
[02:24.27]争いに胜つこと 土地を仕切ること
[02:28.28]争执胜利 把土地分隔开
[02:28.28]色で分けること 血を选ぶこと
[02:31.93]用颜色区分 选择血脉
[02:31.93]Freedom 2人が今
[02:35.72]自由 现在两个人
[02:35.72]Freedom 离れているから感じる
[03:27.84]自由 感受到了分别
[03:27.84]このまま时が经过する that's not the way it suppose to be
[03:31.64]就这样时间流逝 这不是设想的方式
[03:31.64]Let's go back to the beginin' 思い出すため what you were doin'
[03:35.22]让我们一起回到原点 因为思念 你当时在做着什么
[03:35.22]Freedom in their mind, freedom in their soul
[03:39.4]自由就是他们的思想 自由就是他们的灵魂
[03:39.4]ひとりじゃない No no no they can feel the same freedom
[03:43.20999]并不孤单 不不不 他们感受到了同样的自由
[03:43.20999]不都合な环境 普通じゃない爱
[03:46.95999]不合适的环境 并不平凡的爱
[03:46.95999]不思议な状况 不满の声
[03:50.57]不可思议的状况 不满的声音
[03:50.57]Freedom 求めている
[03:54.48]渴望自由
[03:54.48]Freedom 力になる
[03:58.45]自由 变得有力量
[03:58.45]不条理なモラルに 不快な历史
[04:02.26]不合理的道德 不愉快的历史
[04:02.26]不机嫌な大人たち 不平な子供
[04:06.09]不开心的人们 不满的孩子们
[04:06.09]Freedom すべてと共に
[04:09.84]自由 和所有一同
[04:09.84]Freedom 君と仆は回るよ
[04:16.0]自由 和你一起旋转
[04:16.0]2人がどれだけ 强いこだわりもって
[04:19.9]两个人不管是谁 都强烈地坚持
[04:19.9]世界が回るのを 拒んでいたって
[04:23.34]拒绝世界转动
[04:23.34]Freedom 动いている
[04:27.1]自由 颤动
[04:27.1]Freedom 理由がある
[04:30.96]自由 有原因
[04:30.96]夜が更けていく 朝が访れる
[04:35.096]深夜 迎来朝阳
展开