logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

青空ブランニュー - flumpool

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
青空ブランニュー-flumpool.mp3
[00:00.0]青空ブランニュー - flumpool (凡人谱) [00:...
[00:00.0]青空ブランニュー - flumpool (凡人谱)
[00:03.35]
[00:03.35]词:山村隆太
[00:05.44]
[00:05.44]曲:阪井一生
[00:07.54]
[00:07.54]编曲:津波幸平
[00:10.26]
[00:10.26]【本作品声明,著作权权利保留。未经著作权人书面许可,不得以任何方式(包括翻唱、翻录等)使用。】
[00:19.9]
[00:19.9]青空のモーニング
[00:22.55]清晨的天空尽显蔚蓝
[00:22.55]天気予報通りなのに
[00:26.93]明明如天气预报所言那般
[00:26.93]突然のキャンセル 呆れ顔で
[00:33.97]你却取消了约会 留我一脸愕然
[00:33.97]誰かのためにと
[00:36.56]为了他人
[00:36.56]作り上げたタイムテーブル
[00:40.97]而制定了计划表
[00:40.97]自分の時間は どこにあるの?
[00:47.77]自己的时间又去了哪里呢?
[00:47.77]どうしようもない日は
[00:51.21]这个令我无所适从的日子
[00:51.21]問い直すチャンスさ
[00:54.73]便是重新思考的好时机
[00:54.73]生きていくゴールとか 幸せとか
[01:01.27]何为自己的人生目标以及幸福
[01:01.27]さぁ 今日ぐらいはさ
[01:04.62]来吧 今天可以尝试着
[01:04.62]羽をのばしてみようか
[01:08.69]展开属于自己的那双羽翼
[01:08.69]住み慣れた場所を
[01:12.21]然后离开这个
[01:12.21]飛び出していこうよ
[01:15.8]自己熟悉的地方
[01:15.8]いつもの駅も
[01:18.56]连往常的车站
[01:18.56]いつもの階段だってさ
[01:22.13]还有一如既往的楼梯
[01:22.13]ドキドキさせるのは
[01:25.61]都能让我感到雀跃悸动
[01:25.61]新しい自分なんだ
[01:28.81]定是因为全新的自己
[01:28.81]Brand new sight
[01:37.08]还有这全新的视野
[01:37.08]今日までのレール
[01:39.58]迄今为止所走的路
[01:39.58]ほぼ計画通りなのに
[01:43.95]大概都是按计划而行的
[01:43.95]忘れ物ばっか いつのまにか
[01:50.68]可不知不觉间到处都是遗忘之物
[01:50.68]平坦に進んでいく 列車の窓に
[01:57.78]从这趟平稳前行的列车窗外
[01:57.78]情熱を吹きかけ 真っ白に変える
[02:04.26]拂进一阵热情 化作一片雪白
[02:04.26]さぁ 一人きり
[02:07.63]来吧 独自一人
[02:07.63]夢はちょっと置いてみようか
[02:11.83]试着将梦想暂且放下吧
[02:11.83]着慣れない服も楽しんでいこうよ
[02:18.81]连穿不惯的衣服也好好享受吧
[02:18.81]人差し指で書いた 小さなしるし
[02:25.11]用食指画下一个小小的标记
[02:25.11]イライラした昨日を
[02:28.67]将烦躁不安的昨天
[02:28.67]超えてく僕等の
[02:32.0]也就此超越的我们
[02:32.0]Brand new yell
[02:49.89]发出全新的呐喊
[02:49.89]あぁ どうしてだろう
[02:53.18]啊啊 究竟是为何呢
[02:53.18]遠くへゆけばゆくほど
[02:57.37]越是启程去往远方
[02:57.37]恋しいのは
[03:00.25]便越是眷恋
[03:00.25]いつものあの街だって
[03:04.37]那座一如既往的城市
[03:04.37]今日ぐらいはさ
[03:07.19]今天可以尝试着
[03:07.19]羽をのばしてみようか
[03:11.38]展开属于自己的那双羽翼
[03:11.38]住み慣れた場所を
[03:14.85]然后离开这个
[03:14.85]飛び出していこうよ
[03:18.41]自己熟悉的地方
[03:18.41]いつもの駅も
[03:21.29001]连往常的车站
[03:21.29001]いつもの階段だってさ
[03:24.72]还有一如既往的楼梯
[03:24.72]ドキドキさせるのは
[03:28.23]都能让我感到雀跃悸动
[03:28.23]新しい自分なんだ
[03:31.53]定是因为全新的自己
[03:31.53]Brand new sight
[03:36.05301]还有这全新的视野
展开