logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Dead End - Life Awaits

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Dead End-Life Awaits.mp3
[00:00.0]Dead End - Life Awaits [00:01.07]以下歌词...
[00:00.0]Dead End - Life Awaits
[00:01.07]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:01.07]词:白羽
[00:02.14]词:白羽
[00:02.14]曲:Life Awaits
[00:03.21]曲:Life Awaits
[00:03.21]编曲:Life Awaits
[00:04.28]编曲:Life Awaits
[00:04.28]录音:吕琳瑄
[00:05.35]录音:吕琳瑄
[00:05.35]混音:吕琳瑄
[00:06.42]混音:吕琳瑄
[00:06.42]母带:吕琳瑄
[00:07.49]母带:吕琳瑄
[00:07.49]录音工作室:SuperWave Studio
[00:08.56]录音工作室:SuperWave Studio
[00:08.56]出品:星团音乐
[00:09.63]出品:星团音乐
[00:09.63]发行:智慧小狗音乐
[00:10.71]发行:智慧小狗音乐
[00:10.71]Stumble around with no place to go
[00:15.35]跌跌撞撞无处可去
[00:15.35]Desolated but we call it home
[00:20.02]孤独寂寞可我们称之为家
[00:20.02]We're so lost at words
[00:23.0]我们无言以对
[00:23.0]To define ourselves
[00:29.25]定义自己
[00:29.25]Nothing makes me feel right
[00:33.83]没有什么能让我感觉开心
[00:33.83]Confused by the twilight in my head
[00:38.91]我被脑海里的黄昏迷惑
[00:38.91]Where do we go now
[00:41.21]我们该何去何从
[00:41.21]Where do we go now
[00:43.55]我们该何去何从
[00:43.55]Where do we go when there's nothing left
[01:06.08]当我们一无所有时我们该何去何从
[01:06.08]Caught up between illusions and reality
[01:10.59]在幻想和现实之间徘徊
[01:10.59]Making believe a perfect life in digital seas
[01:15.92]让人相信在数字海洋里的完美生活
[01:15.92]We're so lost at words to speak of where it all began
[01:24.5]我们不知该如何开口说起这一切的起源
[01:24.5]I need some oxygen but it's so hard to breathe
[01:29.19]我需要一点氧气可我难以呼吸
[01:29.19]Counting 1 to 10 it's time to flow into streams
[01:33.72]从一数到十是时候让我尽情放纵
[01:33.72]We never owned this planet all we do is take
[01:38.509995]我们从未拥有过这个星球我们所做的一切就是索取
[01:38.509995]When it all goes away what's the price to pay
[01:43.84]当一切都消失时要付出什么代价
[01:43.84]Just make me feel right
[01:48.490005]让我感觉开心点
[01:48.490005]Just make me feel right
[01:51.59]让我感觉开心点
[01:51.59]I can't resist what's inside of me
[02:01.03]我无法抵抗我内心的渴望
[02:01.03]It grows like a cancer there is no cure
[02:05.67]就像癌症一样蔓延无药可救
[02:05.67]And it's slowly killing me
[02:10.08]慢慢折磨着我
[02:10.08]Will I ever see how it's meant to be
[02:19.7]我能否明白这是命中注定
[02:19.7]A distant future that is bright and true
[02:24.48]光明而真实的遥远未来
[02:24.48]Cause everything is dead to me
[02:28.45999]因为对我来说一切都已死去
[02:28.45999]To me
[02:38.0]对我来说
[02:38.0]We're building heavens of concretes and chemicals
[02:42.35]我们在用混凝土和化学物质建造天堂
[02:42.35]Too late to turn back now
[02:45.03]现在回头已经来不及了
[02:45.03]We're facing a dead end
[03:07.89]我们面临死胡同
[03:07.89]I can't resist what's inside of me
[03:16.74]我无法抵抗我内心的渴望
[03:16.74]It grows like a cancer there is no cure
[03:21.39]就像癌症一样蔓延无药可救
[03:21.39]And it's slowly killing me
[03:25.78]慢慢折磨着我
[03:25.78]Will I ever see how it's meant to be
[03:35.37]我能否明白这是命中注定
[03:35.37]A distant future that is bright and true
[03:40.03]光明而真实的遥远未来
[03:40.03]Cause everything is dead to me
[03:44.49]因为对我来说一切都已死去
[03:44.49]To me
[03:49.0]对我来说
[03:49.0]To me
[03:54.16]对我来说
[03:54.16]It grows like a cancer there is no cure
[03:58.69]就像癌症一样蔓延无药可救
[03:58.69]And it's slowly killing me
[04:03.13]慢慢折磨着我
[04:03.13]Will I ever see how it's meant to be
[04:12.71]我能否明白这是命中注定
[04:12.71]A distant future that is bright and true
[04:17.3]光明而真实的遥远未来
[04:17.3]Cause everything is dead to me
[04:21.47]因为对我来说一切都已死去
[04:21.47]To me
[04:26.47]对我来说
展开