cover

Love In The 4th Dimension - The Big Moon

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Love In The 4th Dimension-The Big Moon.mp3
[00:00.0]Love In The 4th Dimension - The Big Moon...
[00:00.0]Love In The 4th Dimension - The Big Moon
[00:22.01]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:22.01]Written by:Juliette Jackson
[00:44.03]
[00:44.03]Every second of every day of your life
[00:51.36]你生命中的每一秒
[00:51.36]Brought you to this
[00:53.94]让你变成这样
[00:53.94]And I don't wanna let you down no
[01:00.22]我不想让你失望
[01:00.22]But dark matter and your naked body
[01:07.38]但是暗物质和你赤裸的身体
[01:07.38]Fill in the space between all I can explain
[01:15.4]填补我无法解释的空白
[01:15.4]Baby suspend your disbelief
[01:19.65]宝贝别再怀疑
[01:19.65]See the seas on the ceiling
[01:23.64]望着天花板上的大海
[01:23.64]And this earthly verse could never describe
[01:29.88]这世俗的话语无法描述
[01:29.88]The way that you
[01:33.95]你的模样
[01:33.95]Let this dimension slide
[01:37.93]让这世界崩塌
[01:37.93]You undermine the outlines
[01:42.509995]你破坏了我的轮廓
[01:42.509995]I think we slipped into higher planes
[01:58.29]我觉得我们进入了更高的境界
[01:58.29]Oh boy do you feel extra real
[02:05.61]男孩你是否感觉无比真实
[02:05.61]I'm getting high
[02:07.99]我越来越嗨
[02:07.99]My terrestriality wrested from me
[02:14.69]我的领地被剥夺了
[02:14.69]There's a summerland for everyone three miles up
[02:24.31]每一个人在三英里外都会有一片乐土
[02:24.31]And a glittering trail of bodies
[02:29.57]一路上尸横遍野
[02:29.57]I don't know why I
[02:34.44]我不知道为什么
[02:34.44]Strive to bring to life
[02:37.51]努力让一切焕发生机
[02:37.51]A sculpture human hands could never describe
[02:44.22]一座雕塑人类的双手永远无法描述
[02:44.22]The way that you
[02:48.15]你的模样
[02:48.15]Let this dimension slide
[02:52.1]让这世界崩塌
[02:52.1]You undermine the outlines
[02:57.09]你破坏了我的轮廓
[02:57.09]I think we slipped into higher planes
[03:02.77]我觉得我们进入了更高的境界
[03:02.77]Higher planes
[03:06.32]更高的水平
[03:06.32]Yeah I keep trying to explain the finer points
[03:11.62]我一直试着解释细节
[03:11.62]But while I'm disembodied
[03:15.48]但当我消失不见时
[03:15.48]I won't be looking for my voice
[03:21.52]我不会寻找我的声音
[03:21.52]And I could go on and on and on
[03:26.28]我可以继续下去
[03:26.28]But my darling
[03:30.56]但是亲爱的
[03:30.56]These worldly words would never suffice
[03:35.056]世俗的话语永远不够
展开