logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

A new bohemia - Pet Shop Boys

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
A new bohemia-Pet Shop Boys.mp3
[00:00.51]A new bohemia - Pet Shop Boys [00:01.81]...
[00:00.51]A new bohemia - Pet Shop Boys
[00:01.81]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:01.81]Lyrics by:Chris Lowe/Neil Tennant
[00:03.13]
[00:03.13]Produced by:James Ford
[00:15.37]
[00:15.37]Like silent movie stars in 60's Hollywood
[00:22.34]宛如60年代好莱坞默片明星般璀璨耀眼
[00:22.34]No one knows who you are in the hipster neighbourhood
[00:28.56]在这潮流街区,无人识你
[00:28.56]Your only friend is a memory of a dream
[00:35.64]你唯一的朋友,只是梦的残忆
[00:35.64]Walking down the Strip looking for the latest scene
[00:41.97]漫步街头寻找最新的场景
[00:41.97]Where have they gone les Petites Bon-Bons
[00:46.89]那些曾经风靡一时的小糖果们去哪儿了呢?
[00:46.89]Who dances now to their sweet old song
[00:53.66]如今还有谁为那甜蜜的往昔旋律起舞
[00:53.66]I wish I lived my life free-and-easier
[01:00.32]我多希望自己活得轻松自在
[01:00.32]I need to find a new bohemia
[01:09.01]我渴望寻找新的波西米亚
[01:09.01]Hot on the heels of the absolute last chance
[01:15.24]紧追不舍抓住最后的机会
[01:15.24]I watched them trying out something new from France
[01:22.28]我看见他们在尝试法国的新产品
[01:22.28]Kamikaze eyes locked in a trance
[01:28.97]神风之眼,陷入迷幻之境
[01:28.97]Improvising a wild hypnotic dance
[01:35.35]即兴演绎狂野魅惑之舞
[01:35.35]Where have they gone les Petites Bon-Bons
[01:40.22]那些小糖果们去哪儿了(曾风靡一时却已消失无踪)
[01:40.22]Who dances now to their sweet old song
[01:46.94]如今谁还随着那甜蜜老歌起舞
[01:46.94]I wish I lived my life free-and-easier
[01:53.64]我多希望自己能活得轻松自在
[01:53.64]I need to find a new bohemia
[02:02.31]我渴望追寻新的波西米亚
[02:02.31]Every day is a warning
[02:05.63]每一天都是一种警告
[02:05.63]Evening might forget
[02:08.66]傍晚可能会忘记
[02:08.66]Then the following morning has
[02:11.44]第二天早上
[02:11.44]The sweet smell of regret
[02:15.37]遗憾的余香
[02:15.37]I'm always in love
[02:17.76]我总是沉浸在爱里
[02:17.76]I'm easily led
[02:20.4]我易受影响
[02:20.4]My life is a mess
[02:22.73]生活一团糟
[02:22.73]Like an unmade bed
[02:25.39]乱糟糟,像未整理的床铺
[02:25.39]Where have they gone les Petites Bon-Bons
[02:30.34]曾经风靡一时的小糖果乐队,他们去哪儿了?
[02:30.34]Who dances now to their sweet old song
[02:36.88]谁还随着那甜蜜老歌起舞
[02:36.88]I wish I lived my life free-and-easier
[02:43.62]我多希望自己活得轻松自在
[02:43.62]I need to find a new bohemia
[02:50.14]我渴望寻找新的波西米亚
[02:50.14]Where are they now
[02:53.41]他们现在在哪里
[02:53.41]Where have they gone
[02:57.01]他们去了何方
[02:57.01]Who dances now to their song
[03:03.62]随着他们的歌声翩翩起舞
[03:03.62]I wish I lived my life free-and-easier
[03:10.28]我多希望自己活得轻松自在
[03:10.28]I'm on my way to a new bohemia
[03:15.028]我正前往新的波西米亚
展开