cover

ハプニング - 西島隆弘

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ハプニング-西島隆弘.mp3
[00:00.0]ハプニング - Nissy (西島隆弘) [00:00.23]...
[00:00.0]ハプニング - Nissy (西島隆弘)
[00:00.23]
[00:00.23]词:Taiki Kudo
[00:00.46]
[00:00.46]曲:Taiki Kudo/Ikki Hatanaka
[00:00.69]
[00:00.69]What is happening
[00:02.73]发生了什么事?
[00:02.73]Just like a movie
[00:04.58]像演电影似的
[00:04.58]What is happening
[00:06.43]发生了什么事?
[00:06.43]Wow wow wow yeah
[00:08.67]
[00:08.67]What is happening
[00:10.46]发生了什么事?
[00:10.46]Just like a movie
[00:12.49]像演电影似的
[00:12.49]What is happening
[00:18.49]发生了什么事?
[00:18.49]帰り道を急ぐ
[00:21.34]匆忙走在回家的路上
[00:21.34]雑踏を抜けて
[00:23.27]穿过拥挤的人群
[00:23.27]2つ目の交差点
[00:26.4]来到第二个十字路口
[00:26.4]いつもと変わらず
[00:29.27]一如既往
[00:29.27]挨拶程度に言葉交わした
[00:34.2]随便寒暄了几句
[00:34.2]ほんの数秒で
[00:36.99]在短短的几秒内
[00:36.99]胸の裏側熱くなっていく
[00:42.07]心中变得热血沸腾起来
[00:42.07]悟られたくなくて作り笑顔で
[00:46.76]不想被察觉到所以强颜欢笑着
[00:46.76]躱そうとはしたけど
[00:50.95]虽然想要躲起来
[00:50.95]何もかも
[00:52.57]但是一切
[00:52.57]見透かされていたみたい
[00:55.69]似乎都被看穿了
[00:55.69]どんな台本でどんな台詞で
[01:00.32]怎样的剧本 怎样的台词
[01:00.32]ワクワクするような
[01:02.63]兴奋不已的样子
[01:02.63]未体験ゾーンへ誘うの
[01:10.13]邀请前往未知之地
[01:10.13]偶然が起こしたハプニング
[01:13.63]偶然发生的突发事件
[01:13.63]言い訳にしちゃっても良いよね
[01:17.729996]即使是借口也没关系
[01:17.729996]運命を変えていく
[01:19.63]正在改变命运的
[01:19.63]キャスティング
[01:21.34]演员们
[01:21.34]ほらこの先はどうにでも
[01:26.5]看 不管前路如何
[01:26.5]君とのハプニング
[01:29.08]和你发生的意外事件
[01:29.08]願ってたなんて言えなくて
[01:33.3]不能说是期盼已久
[01:33.3]心の声だけマスキング
[01:36.84]如果只是需要一个
[01:36.84]理由が欲しいのなら
[01:40.67]遮掩内心的理由
[01:40.67]この世界のせいにして
[01:45.7]那就将错误归咎于这个世界吧
[01:45.7]What is happening
[01:47.64]发生了什么事?
[01:47.64]Just like a movie
[01:49.61]像演电影似的
[01:49.61]What is happening
[01:51.479996]发生了什么事?
[01:51.479996]Wow wow wow yeah
[01:53.58]
[01:53.58]What is happening
[01:55.4]发生了什么事?
[01:55.4]Just like a movie
[01:57.42]像演电影似的
[01:57.42]What is happening
[01:59.16]发生了什么事?
[01:59.16]Wow wow wow yeah
[02:01.46]
[02:01.46]掴みどころのない
[02:04.38]被难以捉摸的
[02:04.38]君のペースに
[02:06.26]你的步伐
[02:06.26]飲まれたままじゃ
[02:09.51]渐渐吞噬
[02:09.51]進めそうにないよ
[02:12.16]好像无法前进了
[02:12.16]正直な話解ってはいたけど
[02:18.06]虽坦诚相待的讲话都明白
[02:18.06]理屈じゃない特別な何か
[02:23.36]并非狡辩 特别的东西
[02:23.36]考えるほど深みにハマる
[02:27.54001]越是思考 越会深陷其中
[02:27.54001]全部投げ出して
[02:30.1]抛弃一切吧
[02:30.1]未完成の愛に触れたいよ
[02:37.25]想要拥有这份不完美的爱
[02:37.25]偶然が起こしたハプニング
[02:40.92]偶然发生的突发事件
[02:40.92]ドラマのような伏線で
[02:45.05]像电视剧一样的伏笔
[02:45.05]一つに重なるタイミング
[02:48.58]合二为一的好时机
[02:48.58]ほら想像の向こうへと
[02:53.89]朝着心之所向前行
[02:53.89]君とのハプニング
[02:56.49]和你发生的意外事件
[02:56.49]必然なのかもしれないね
[03:00.6]或许是必然的
[03:00.6]二人だけが知るロジック
[03:04.14]只有我们知道的逻辑
[03:04.14]答えはないから
[03:08.09]没有答案
[03:08.09]君の声を聴かせて
[03:12.77]让我听听你的声音
[03:12.77]Listen to your heart beat
[03:14.42]听你的心跳声
[03:14.42]誰にも邪魔されない場所で
[03:18.70999]在不被任何人打扰的地方
[03:18.70999]So no one knows where
[03:20.11]所以 没有人知道在哪里
[03:20.11]ありふれた明日を
[03:22.27]假如将普普通通的明天
[03:22.27]作り変えたら
[03:24.65]加以改变的话
[03:24.65]Changing tomorrow
[03:26.0]改变明天
[03:26.0]未体験ゾーンへ誘おう
[03:33.0]邀请前往未知之地
[03:33.0]偶然が起こしたハプニング
[03:36.64]偶然发生的突发事件
[03:36.64]言い訳にしちゃっても良いよね
[03:40.6]即使是借口也没关系
[03:40.6]運命を変えていく
[03:42.45999]正在改变命运的
[03:42.45999]キャスティング
[03:44.33]演员们
[03:44.33]ほら
[03:45.31]看
[03:45.31]シナリオを
[03:46.94]这次的剧本
[03:46.94]君だけに捧げよう
[03:51.38]是专为你献上的
[03:51.38]君とのハプニング
[03:54.04001]和你发生的意外事件
[03:54.04001]願ってたなんて言えなくて
[03:58.19]不能说是期盼已久
[03:58.19]心の声だけマスキング
[04:01.82]如果只是需要一个
[04:01.82]理由が欲しいのなら
[04:05.62]遮掩内心的理由
[04:05.62]この世界のせいにして
[04:10.71]那就将错误归咎于这个世界吧
[04:10.71]What is happening
[04:12.5]发生了什么事?
[04:12.5]Just like a movie
[04:14.43]像演电影似的
[04:14.43]What is happening
[04:16.21]发生了什么事?
[04:16.21]Wow wow wow yeah
[04:18.4]
[04:18.4]What is happening
[04:20.15]发生了什么事?
[04:20.15]Just like a movie
[04:22.19]像演电影似的
[04:22.19]What is happening
[04:23.98]发生了什么事?
[04:23.98]Wow wow wow yeah
[04:26.18]
[04:26.18]What is happening
[04:31.018]发生了什么事?
展开