logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

過去の蜃気楼 - DUSTCELL

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
過去の蜃気楼-DUSTCELL.mp3
[00:00.0]過去の蜃気楼 - DUSTCELL [00:05.88] [00...
[00:00.0]過去の蜃気楼 - DUSTCELL
[00:05.88]
[00:05.88]词:EMA/Misumi
[00:08.23]
[00:08.23]曲:EMA/Misumi
[00:11.76]
[00:11.76]编曲:Misumi/Shoma Ito/Takuto Unigame/camacho/Sosuke Oikawa
[00:19.63]
[00:19.63]何かしているようで
[00:22.08]看似有所作为
[00:22.08]何にもしてない
[00:24.44]实则无所事事
[00:24.44]音楽を好きなふりして
[00:26.87]装作喜欢音乐
[00:26.87]本当は嫌い
[00:29.1]其实心生厌恶
[00:29.1]借り物のフレーズに
[00:31.45]当我尽情陶醉在
[00:31.45]酔っていた頃は
[00:33.54]借鉴而来的旋律里时
[00:33.54]幸せだったんだろう
[00:36.2]也许还会觉得幸福吧
[00:36.2]責任が無いから
[00:38.88]因为自己无需负责
[00:38.88]自分の言葉を自分の声で
[00:41.14]一旦体验到用自己的歌声
[00:41.14]歌う喜びを知った
[00:43.04]唱出自己的话语 有多么令人激动欢欣
[00:43.04]次第にそれも怖くなって
[00:45.34]便会逐渐感到畏惧 想要逃避
[00:45.34]下らない欲だけが残った
[00:48.4]心中仅仅残留毫无意义的欲望
[00:48.4]揺らめいた夏を泳ぐ
[00:52.82]在摇摆不定的盛夏遨游
[00:52.82]空っぽな心臓は風を待っている
[00:57.82]空洞的心脏等待清风吹拂
[00:57.82]蜃気楼 泣きたいくらいに
[01:03.1]眺望海市蜃楼 令我难掩泪水
[01:03.1]瞼の裏でぼやけてく
[01:07.26]眼前视野愈发朦胧
[01:07.26]やるせないな本当
[01:08.87]苦闷淤积 无法释怀
[01:08.87]最低な空だ
[01:29.44]这样的天空简直糟糕透顶
[01:29.44]どんな空虚な言葉だって
[01:31.69]无论多么空洞的话语
[01:31.69]勝手に価値をつけ
[01:34.04]都擅自为其赋予意义
[01:34.04]分かったかのように語る奴
[01:36.240005]那些装模作样 信口开河的家伙们
[01:36.240005]ある意味救われた
[01:38.86]不如说在某种意义上拯救了我
[01:38.86]情けないが
[01:40.91]真丢脸啊
[01:40.91]面白いほどにがらんどうで
[01:45.68]这般倒霉透顶的人生 如此空空如也
[01:45.68]参っちゃう人生
[01:48.39]甚至令人感到好奇
[01:48.39]正直全部僕じゃなくたって
[01:50.740005]说实话 就算全都不是我
[01:50.740005]替えがきく
[01:51.630005]让他人来代替我也没关系
[01:51.630005]寝たいから代わりに
[01:53.31]因为我困倦无比 所以就请你代替我
[01:53.31]他人を救える歌を
[01:54.990005]为我唱响那首
[01:54.990005]君が聴かせてくれよ
[01:57.94]救赎他人的歌曲吧
[01:57.94]明日とか この先とか
[02:02.55]所谓的明天如何 未来如何
[02:02.55]今が納得出来なきゃ
[02:04.33]现在必须得全盘接受
[02:04.33]足は前に出ない
[02:07.4]否则就无法继续迈步向前
[02:07.4]蜃気楼 涙すらも枯れて
[02:12.81]眺望海市蜃楼 连眼泪都枯竭殆尽
[02:12.81]僕らの音はぼやけてく
[02:16.93]我们的歌声愈发嘈杂模糊
[02:16.93]振り返ってみたって
[02:18.26]即使于此回首
[02:18.26]君はもう居ない
[02:38.97]你也早已离开
[02:38.97]僕らの髪を揺らしているのは
[02:43.09]一定是同一阵风 同一阵芬芳
[02:43.09]きっと同じ風 同じ匂い
[02:48.47]掀起了我们的发丝 随风飞扬
[02:48.47]あの日君と見た精霊流し
[02:52.77]那天与你共同见证那场的祭祖典礼
[02:52.77]命にも似てた光
[02:59.99]通明灯火宛如生命的光芒
[02:59.99]酷く快晴だ 眩しすぎて
[03:02.61]真是相当过分的晴空万里
[03:02.61]目がくらむほどに
[03:05.08]过于刺眼的阳光 令人头晕目眩
[03:05.08]本当最低だ もう最低だ
[03:07.37]简直太过分了 糟糕透顶
[03:07.37]嘘ばかりついた人生
[03:10.76]这谎言堆砌的荒唐人生
[03:10.76]過去の日々にさよならを
[03:14.48]与从前的时光就此作别
[03:14.48]強く強く強く強く
[03:16.78]勉励自我 日渐强大
[03:16.78]明日へ 明日へ
[03:18.05]向着明天 向着未来
[03:18.05]誘って放物線
[03:21.75]应邀投出人生一掷 划出优美的抛物线
[03:21.75]どうか
[03:26.57]竭尽全力
[03:26.57]どうか
[03:31.057]愿能成真
展开