logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Raise Your Glass - Perfect Pop

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Raise Your Glass-Perfect Pop.mp3
[00:00.0]Raise Your Glass - Perfect Pop [00:08.17]...
[00:00.0]Raise Your Glass - Perfect Pop
[00:08.17]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:08.17]Right right turn off the lights
[00:10.14]没错把灯关掉
[00:10.14]We're gonna lose our minds tonight
[00:12.1]今晚我们会失去理智
[00:12.1]What's the deal yo
[00:16.03]怎么回事
[00:16.03]I love when it's all too much
[00:17.92]我喜欢这种难以承受的感觉
[00:17.92]5 am turn the radio up
[00:19.97]凌晨五点把收音机开大
[00:19.97]Where's the rock and roll
[00:23.96]摇滚在哪里
[00:23.96]Party crasher
[00:25.41]派对破坏者
[00:25.41]Penny snatcher
[00:27.85]小偷
[00:27.85]Call me up if you want gangsta
[00:31.93]如果你想做匪帮就给我打电话
[00:31.93]Don't be fancy just get dancy
[00:35.87]不要花里胡哨的直接来找我
[00:35.87]Why so serious
[00:38.93]为何如此认真
[00:38.93]So raise your glass if you are wrong
[00:41.86]如果你错了请举起酒杯
[00:41.86]In all the right ways
[00:43.56]以正确的方式
[00:43.56]All my underdogs
[00:45.98]我的手下败将
[00:45.98]We will never be never be anything but loud
[00:49.73]我们永远不会只是放声呐喊
[00:49.73]And nitty gritty dirty little freaks
[00:53.99]卑鄙小人卑鄙小人
[00:53.99]Won't you come on and come on and raise your glass
[00:58.05]你能否振作起来举起你的酒杯
[00:58.05]Just come on and come on and raise your glass
[01:03.18]来吧来吧举起你的酒杯
[01:03.18]Slam slam oh hot damn
[01:05.21]大杀四方
[01:05.21]What part of party don't you understand
[01:07.14]舞会的哪个部分你不明白
[01:07.14]Wish you'd just freak out freak out already
[01:11.04]真希望你已经崩溃了
[01:11.04]Can't stop coming in hot
[01:13.09]无法阻止我的到来
[01:13.09]I should be locked up right on the spot
[01:15.08]我应该被当场关起来
[01:15.08]It's so on right now so f**king on right now
[01:18.99]现在好兴奋现在好嗨
[01:18.99]Party crasher
[01:20.39]派对破坏者
[01:20.39]Penny snatcher
[01:23.07]小偷
[01:23.07]Call me up if you want gangsta
[01:26.96]如果你想做匪帮就给我打电话
[01:26.96]Don't be fancy just get dancy
[01:30.99]不要花里胡哨的直接来找我
[01:30.99]Why so serious
[01:34.07]为何如此认真
[01:34.07]So raise your glass if you are wrong
[01:36.89]如果你错了请举起酒杯
[01:36.89]In all the right ways
[01:38.65]以正确的方式
[01:38.65]All my underdogs
[01:40.979996]我的手下败将
[01:40.979996]We will never be never be anything but loud
[01:44.75]我们永远不会只是放声呐喊
[01:44.75]And nitty gritty dirty little freaks
[01:48.979996]卑鄙小人卑鄙小人
[01:48.979996]Won't you come on and come on
[01:50.270004]你能否振作起来
[01:50.270004]And raise your glass
[01:53.130005]举起你的酒杯
[01:53.130005]Just come on and come on
[01:54.15]来吧来吧
[01:54.15]And raise your glass
[01:56.86]举起你的酒杯
[01:56.86]Won't you come on and come on
[01:58.07]你能否振作起来
[01:58.07]And raise your glass
[02:01.05]举起你的酒杯
[02:01.05]Just come on and come on
[02:02.04]来吧来吧
[02:02.04]And raise your glass
[02:06.18]举起你的酒杯
[02:06.18]Oh sh*t my glass is empty that sucks
[02:11.5]我的酒杯空了真可惜
[02:11.5]So if you're too school for cool
[02:15.58]所以如果你太墨守成规
[02:15.58]And you're treated like a fool
[02:18.07]你被当做傻瓜一样对待
[02:18.07]Treated like a fool
[02:20.06]被当做傻瓜一样对待
[02:20.06]Choose to let it go
[02:22.91]选择放手
[02:22.91]We can always we can always
[02:25.94]我们可以永远
[02:25.94]Party on our own
[02:29.14]独自狂欢
[02:29.14]So raise your
[02:31.12]所以提高你的
[02:31.12]So raise your glass if you are wrong
[02:33.93]如果你错了请举起酒杯
[02:33.93]In all the right ways
[02:35.64]以正确的方式
[02:35.64]All my underdogs
[02:38.13]我的手下败将
[02:38.13]We will never be never be anything but loud
[02:41.79001]我们永远不会只是放声呐喊
[02:41.79001]And nitty gritty dirty little freaks
[02:45.88]卑鄙小人卑鄙小人
[02:45.88]So raise your glass if you are wrong
[02:49.63]如果你错了请举起酒杯
[02:49.63]In all the right ways
[02:51.38]以正确的方式
[02:51.38]All my underdogs
[02:53.85]我的手下败将
[02:53.85]We will never be never be anything but loud
[02:57.64]我们永远不会只是放声呐喊
[02:57.64]And nitty gritty dirty little freaks
[03:01.76]卑鄙小人卑鄙小人
[03:01.76]Won't you come on and come on
[03:03.05]你能否振作起来
[03:03.05]And raise your glass
[03:05.97]举起你的酒杯
[03:05.97]Just come on and come on
[03:06.96]来吧来吧
[03:06.96]And raise your glass
[03:09.53]举起你的酒杯
[03:09.53]Won't you come on and come on
[03:10.88]你能否振作起来
[03:10.88]And raise your glass for me
[03:13.84]为我举起酒杯
[03:13.84]Just come on and come on
[03:14.83]来吧来吧
[03:14.83]And raise your glass for me
[03:19.08301]为我举起酒杯
展开