logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

虚言症 - Hello Sleepwalkers

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
虚言症-Hello Sleepwalkers.mp3
[00:00.0]虚言症 - Hello Sleepwalkers (ハロー・スリ...
[00:00.0]虚言症 - Hello Sleepwalkers (ハロー・スリープウォーカーズ)
[00:02.2]
[00:02.2]词:シュンタロウ
[00:02.91]
[00:02.91]曲:シュンタロウ
[00:03.79]
[00:03.79]不感症の4ビート
[00:05.94]迟钝的四节拍
[00:05.94]踊る東京の一般人
[00:08.4]在东京的一般人随之起舞
[00:08.4]無回転の魔球を空振った
[00:11.57]挥空了不会旋转的魔球
[00:11.57]酔っ払いの天気予報は
[00:15.24]烂醉的天气预报说道
[00:15.24]「明日ミサイルが降る」
[00:17.8]“明天会有导弹落下”
[00:17.8]深い夜にのぼせても朝まで
[00:24.86]在深夜气血上涌直至清晨
[00:24.86]不退転の16ビート
[00:27.1]坚定不移的十六节拍 
[00:27.1]偏屈なフィロソフィ
[00:29.58]乖僻的基本原理
[00:29.58]かの天動説に首を横に振った
[00:33.52]摇头否认着天动学说
[00:33.52]Dopant 最新予報は「晴のち鉄の雨」
[00:38.94]杂质 最新的天气预报说“明天晴转铁雨”
[00:38.94]浅い眠り 目覚めたら裸で
[00:42.87]浅眠过后 醒来发现自己一丝不挂
[00:42.87]官能的樹海を歩いてく
[00:45.45]漫步在肉欲横流的树海中 
[00:45.45]ひとり彷徨うみたいに
[00:48.05]似独自一人彷徨着
[00:48.05]終点の向こうには ただ五月雨
[00:51.96]在终点那头 下着绵绵不断的梅雨
[00:51.96]誰かの思い出は いつの間にか
[00:55.3]不知从何时起 他人心中的回忆
[00:55.3]落としてしまったんだろう
[00:57.45]点点从空中飘洒落下
[00:57.45]訳も知らず ああ真っ逆さま
[01:01.52]不知缘由 啊 就此逆流而上
[01:01.52]ねえ愛してる愛してる
[01:03.26]呐 我爱你 我爱你
[01:03.26]どうせなら
[01:04.13]若要如此
[01:04.13]上手いことちゃんと騙してよ
[01:06.51]就精心哄骗吧
[01:06.51]タネも仕掛けも全部透けちゃって
[01:09.92]准备好的段子 圈套全都被看透
[01:09.92]どうしようもない
[01:11.270004]让我对此已束手无策
[01:11.270004]正義と正義の背比べってつまり
[01:13.85]比较着正义和正义 也就是
[01:13.85]兵器 駆け引きでメ*クラブ?
[01:15.94]兵器 用精心的手段一同欢爱?
[01:15.94]おかしな歌詞は書き直しって
[01:18.32]重新改写奇怪的歌词
[01:18.32]赤ペン引いたら真っ赤な嘘
[01:31.05]用红笔画出一条线后说出鲜红的谎言
[01:31.05]時代錯誤の2ビート
[01:33.34]时代错误的两个节拍
[01:33.34]歌う天才のmonkey
[01:35.979996]猴子天才放声高歌
[01:35.979996]無感情の踵が地面を打つ yes sir
[01:40.81]毫无感情的脚后跟击打地面
[01:40.81]敵前逃亡は履歴書に傷がつく
[01:45.22]在敌人面前逃亡 会痛伤自己的履历
[01:45.22]甘いアメと太い鞭をよこせ
[01:49.09]快递给我甜美的糖果和粗厚的鞭子
[01:49.09]競争的社会を君は泳いで行く
[01:58.94]你游向竞争激烈的社会
[01:58.94]訳も云わず鼻高々 ただ我儘
[02:05.41]不问缘由的趾高气昂 不过是任性妄为
[02:05.41]もう飽きたよ飽きたよ
[02:07.01]我已经厌烦了厌烦了
[02:07.01]どうせなら
[02:07.99]若要如此
[02:07.99]もっと早く言っといてよ
[02:10.3]就早点向我说明
[02:10.3]イヤよイヤよも好きのうちなんて
[02:13.66]尽管我仍心生欢喜 但我已开始排斥
[02:13.66]知ったこっちゃない
[02:15.13]我从不知道
[02:15.13]流行り廃りの
[02:16.31]时而流行 转眼又过时的
[02:16.31]メリーゴーランドって
[02:17.41]旋转木马
[02:17.41]要は権利投げ売りで名刺交換?
[02:19.61]最重要的是抛售全力的名片交换?
[02:19.61]猿真似の真似でマネー手招いて
[02:22.18]模仿着猿猴 亲手照来钱财
[02:22.18]真実はいつもトップシークレット
[02:43.23]真实总是最高机密
[02:43.23]ねえ愛してる愛してる
[02:44.98]呐 我爱你 我爱你
[02:44.98]どうせなら
[02:45.81]若要如此
[02:45.81]上手いことちゃんと騙してよ
[02:48.16]就精心哄骗吧
[02:48.16]タネも仕掛けも全部透けちゃって
[02:51.57]准备好的段子 圈套全都被看透
[02:51.57]どうしようもない
[02:52.97]让我对此已束手无策
[02:52.97]正義と正義の背比べってつまり
[02:55.62]比较着正义和正义 也就是
[02:55.62]兵器 駆け引きでメ*クラブ?
[02:57.6]兵器 用精心的手段一同欢爱?
[02:57.6]おかしな歌詞は書き直しって
[03:00.06]重新改写奇怪的歌词
[03:00.06]赤ペン引いたら真っ赤な嘘
[03:06.81]用红笔画出一条线后说出鲜红的谎言
[03:06.81]猿真似の真似でマネー手招いて
[03:09.58]模仿着猿猴 亲手照来钱财
[03:09.58]真実はいつもハイ
[03:11.05]真实总是
[03:11.05]トップシークレット
[03:16.005]最高机密
展开