logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

紅煙月下、惨生ノ絶(其他) - EastNewSound

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
紅煙月下、惨生ノ絶(其他)-EastNewSound.mp3
[00:00.0]紅煙月下、惨生ノ絶 - EastNewSound [00:01....
[00:00.0]紅煙月下、惨生ノ絶 - EastNewSound
[00:01.04]
[00:01.04]作词:夕月椿、黒鳥
[00:01.85]
[00:01.85]作曲:ZUN
[00:02.2]
[00:02.2]编曲:黒鳥
[00:02.71]
[00:02.71]Vocals:nayuta
[00:02.87]
[00:02.87]Original title:月まで届け、不死の煙
[00:04.23]
[00:04.23]Source:東方永夜抄 ~ Imperishable Night、Extra Stage Boss Theme
[00:26.89]
[00:26.89]終わりの無い虚ろな日々
[00:29.97]没有尽头的空虚的日子
[00:29.97]癒えない傷痛むばかり
[00:33.11]尽是些无法痊愈的伤痛
[00:33.11]恐れるもの何も無くて
[00:36.35]不再有半点恐惧
[00:36.35]存在すら意味も無くて
[00:39.54]也不再有存在的意义
[00:39.54]時が過ぎる感覚さえ
[00:42.78]就连时光流逝的感觉
[00:42.78]疾の昔忘れてきた
[00:45.87]都早已忘记
[00:45.87]掃き溜めから這い上がるの
[00:49.1]抬头仰望着从垃圾堆里升起的月亮
[00:49.1]月を見上げ思い出したんだ
[00:53.0]思绪不断翻涌
[00:53.0]叶えてこの欲望を
[01:05.55]让想要实现愿望的
[01:05.55]震えて溢れだした
[01:18.09]心情强烈震动
[01:18.09]生きる苦しみさえ小さなこと
[01:23.09]就连生存之苦也变成了小事
[01:23.09](どうしていつも終わらない運命)
[01:24.47](为什么这命运总是迎不来终结)
[01:24.47]私を打ち破らせはしない
[01:29.479996]无法将我打倒在地
[01:29.479996](壊されたい欲望が抑えられないの)
[01:30.6](崩坏的欲望无法抑制)
[01:30.6]不死鳥の焔を浴びせてやる
[01:36.41]沐浴在不死鸟的火焰之中
[01:36.41](この息を早く止めさせて引き裂いてよ)
[01:37.369995](快点让这气息停止 撕裂一切吧)
[01:37.369995]無様に燃え尽きろ覚悟して
[01:41.72]做好彻底燃烧的心理准备
[01:41.72](繋がれた鎖解くまで)
[01:43.75](直到我解开那锁链)
[01:43.75]繰り返した無情な日々
[01:46.759995]反复无常的日子
[01:46.759995]幾度経てど恨むばかり
[01:50.0]岁月流逝 只剩怨恨
[01:50.0]失う物何も無くて
[01:53.14]没有什么可失去的
[01:53.14]余計な物全部捨てた
[01:56.43]扔掉一切多余的东西
[01:56.43]あの記憶と痛覚だけ
[01:59.56]现在只有记忆和痛觉
[01:59.56]今も消えず残っている
[02:02.8]残留在身体里
[02:02.8]牢獄から抜け出す為
[02:05.93]为了逃出这牢笼
[02:05.93]月を見上げ叫んでいたんだ
[02:09.72]仰望着月亮 大喊大叫
[02:09.72]答えて逃がさないよ
[02:21.66]回答我吧 我不会让你逃掉的
[02:21.66]生きる喜びなんて諦めろ
[02:27.28]放弃活着的喜悦
[02:27.28](巻き戻せない進むしかないの)
[02:28.4](不能倒退 只能前进)
[02:28.4]時効なんて適用しないわ
[02:33.6]时效并不适用
[02:33.6](悔しいのも無い物強請りなだけなのか?)
[02:34.83](想要无怨无悔也是痴心妄想吗?)
[02:34.83]身体中血飛沫浴びさせてやる
[02:40.14]让鲜血淋满全身
[02:40.14](この鼓動早く止めさせて苛めてよ)
[02:41.22](快让这心跳停止 尽情欺负我吧)
[02:41.22]焦げ付き燃え尽きろ覚悟して
[02:45.41]做好燃烧殆尽的心理准备
[02:45.41](生ける屍に終焉を)
[02:47.7](行尸走肉般走向结局)
[02:47.7]生きる喜び
[02:49.07]生的喜悦
[02:49.07]生きる悲しみ
[02:50.64]生的悲伤
[02:50.64]生きる苦しみ
[02:52.05]生的痛苦
[02:52.05]生きる苛立ち
[02:53.45999]生的焦躁
[02:53.45999]生きる幸福
[02:54.93]生的幸福
[02:54.93]生きる絶望
[02:56.7]生的绝望
[02:56.7]生きた足跡
[02:59.04001]活着的痕迹
[02:59.04001]殺して
[03:00.69]杀了我
[03:00.69]煙り立つ灰の中で
[03:02.76]在烟雾缭绕的灰烬之中
[03:02.76]ずっとずっと終わりのない孤独 恨み
[03:07.51]一直一直 沉浸在无穷无尽的孤独悔恨之中
[03:07.51]私と共に
[03:09.02]和我一起
[03:09.02]紅く
[03:09.78]鲜红
[03:09.78]紅く
[03:11.17]赤红
[03:11.17]紅く 染まれ
[03:13.04]被染得通红
[03:13.04]憎い
[03:13.9]憎恨
[03:13.9]憎い
[03:14.71]愤恨
[03:14.71]憎い
[03:15.47]仇恨
[03:15.47]憎い
[03:16.37]怨恨
[03:16.37]好き
[03:17.23]喜爱
[03:17.23]好き
[03:17.94]心爱
[03:17.94]好き
[03:19.24]热爱
[03:19.24]好き
[03:20.72]溺爱
[03:20.72]喜びもなく怒りもなく 殺す
[03:25.95]心中无悲无喜 杀掉一切
[03:25.95]愛して
[03:26.76]爱着你
[03:26.76]愛して
[03:27.45999]爱着你
[03:27.45999]愛して
[03:28.27]爱着你
[03:28.27]愛して
[03:29.2]爱着你
[03:29.2]殺して
[03:29.86]杀掉你
[03:29.86]殺して
[03:30.67]杀掉你
[03:30.67]殺して
[03:31.48]杀掉你
[03:31.48]殺して
[03:32.34]杀掉你
[03:32.34]早く
[03:33.07]快点
[03:33.07]早く
[03:33.83]快点
[03:33.83]早く
[03:34.7]快点
[03:34.7]早く
[03:35.45999]再快点
[03:35.45999]殺して
[03:36.27]杀掉你
[03:36.27]殺して
[03:37.13]杀掉你
[03:37.13]殺して
[03:37.89]杀掉你
[03:37.89]殺して
[03:38.92]杀掉你
[03:38.92]悪しい
[03:39.58]恶劣
[03:39.58]悪しい
[03:40.29001]有害
[03:40.29001]悪しい
[03:41.1]错误
[03:41.1]悪しい お前
[03:41.77]你真让人作呕
[03:41.77]欲しい
[03:42.53]好想要
[03:42.53]欲しい
[03:43.14]好想要
[03:43.14]欲しい
[03:43.74]好想要
[03:43.74]欲しい 今すぐに
[03:45.16]现在就想要
[03:45.16]悪しい
[03:45.77]恶劣
[03:45.77]悪しい
[03:46.37]有害
[03:46.37]悪しい
[03:46.93]错误
[03:46.93]悪しい
[03:47.16]险恶
[03:47.16]欲しい 死が
[03:48.09]好想去死
[03:48.09]終わる喜び
[03:49.1]结束一切的喜悦
[03:49.1]私を 早く殺せよ
[03:51.53]赶快杀掉我吧
[03:51.53]生きる喜びなんてくそくらえ
[03:56.89]活着的喜悦是可恶的
[03:56.89](まだ足りないの早く殺してよ)
[03:57.87](都还不够啊 赶快杀了我吧)
[03:57.87]甦る度に強くなるの
[04:03.04]每复苏一次就变强一次
[04:03.04](救い出して暗い輪廻から解き放て)
[04:04.35](救我出来 将我从黑暗的轮回中解放出来)
[04:04.35]今宵がお前の最期になるよ
[04:09.61]今晚是你的人生最后一天
[04:09.61](この扉を早く止めさせて切り刻んで)
[04:10.77](赶快把这扇门关上 破坏出口)
[04:10.77]焼け落ち燃え尽きろ覚悟して
[04:15.97]做好燃烧殆尽的心理准备
[04:15.97](呪い受けた穢れた姿)
[04:17.3](受到诅咒的污秽的身姿)
[04:17.3]生きる苦しみさえ小さなこと
[04:22.76]就连生存之苦也变成了小事
[04:22.76](どうしていつも終わらない運命)
[04:23.31](为什么这命运总是迎不来终结)
[04:23.31]私を打ち破らせはしない
[04:28.47]无法将我打倒在地
[04:28.47](壊されたい欲望が抑えられないの)
[04:29.94](崩坏的欲望无法抑制)
[04:29.94]不死鳥の焔を浴びせてやる
[04:35.55]沐浴在不死鸟的火焰之中
[04:35.55](この息を早く止めさせて引き裂いてよ)
[04:36.21](快点让这气息停止 撕裂一切吧)
[04:36.21]無様に燃え尽きろ覚悟して
[04:40.76]做好彻底燃烧的心理准备
[04:40.76](繋がれた鎖解くまで)
[04:55.61](直到我解开那锁链)
[04:55.61]早く殺せよ
[05:00.061]赶快杀掉我吧
展开