logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Backward Century - The Loud Family

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Backward Century-The Loud Family.mp3
[00:00.0]Backward Century - The Loud Family [00:12...
[00:00.0]Backward Century - The Loud Family
[00:12.47]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:12.47]I used to want to get a-
[00:16.08]我曾经想要
[00:16.08]Away somewhere
[00:18.15]去往某个地方
[00:18.15]I used to live in a backward century
[00:23.79]我曾经生活在落后的时代
[00:23.79]I wish it was the future
[00:27.25]我希望这是未来
[00:27.25]I wouldn't care
[00:29.44]我不在乎
[00:29.44]About the fearsome effects of entropy
[00:34.88]熵的可怕影响
[00:34.88]I look around and see only what's obsolete
[00:39.88]我环顾四周看到的只有过时的东西
[00:39.88]The early versions of things in redesign
[00:45.84]早期版本的东西都在重新设计
[00:45.84]Two Stanford students with lap-tops on Alma Street
[00:51.04]两名斯坦福学生在阿尔玛大街上拿着笔记本电脑
[00:51.04]Are coming up with the world I want for mine
[00:58.2]即将迎来我梦寐以求的世界
[00:58.2]Like Frankenstein
[01:00.12]就像科学怪人
[01:00.12]My brain will be fed nice thoughts and I won't care
[01:05.71]我的大脑会被灌输美好的想法我不会在意
[01:05.71]What goes on outside my ten foot bio-cube
[01:11.21]在我十英尺高的生物盒子外面发生了什么
[01:11.21]They'll hook me up all day in a dentist's chair
[01:16.71]他们会让我整天坐在牙医的椅子上
[01:16.71]Machines will suck out the drool with vacuum tubes
[01:22.18]机器会用真空管把口水吸出来
[01:22.18]I used to want it to do something bad to you
[01:27.42]我曾希望这份爱能给你带来伤害
[01:27.42]As if it was going to show you decency
[01:33.15]仿佛这会让你感到体面
[01:33.15]I surely thought it would shake out what wasn't true
[01:38.259995]我肯定以为这会戳穿谎言
[01:38.259995]Nothing would shake but beliefs and the leaves on the trees
[01:50.31]除了信念和树叶什么都不会动摇
[01:50.31]The universal sign for do not disturb
[01:54.32]这世界通用的信号是不要打扰
[01:54.32]The universal sign for do not disturb
[01:58.68]这世界通用的信号是不要打扰
[01:58.68]The universal sign for take your trouble outside onto the curb
[02:05.81]这是一个通用的信号让你在外面找麻烦到路边去
[02:05.81]The universal sign for do not disturb
[02:09.88]这世界通用的信号是不要打扰
[02:09.88]The universal sign for do not disturb
[02:14.1]这世界通用的信号是不要打扰
[02:14.1]The universal sign for take your trouble outside onto the curb
[02:25.51]这是一个通用的信号让你在外面找麻烦到路边去
[02:25.51]I used to want to get a-
[02:28.91]我曾经想要
[02:28.91]Away somewhere
[02:31.0]去往某个地方
[02:31.0]I used to live in a backward century
[02:36.85]我曾经生活在落后的时代
[02:36.85]I wish it was the future
[02:40.33]我希望这是未来
[02:40.33]I wouldn't care
[02:42.58]我不在乎
[02:42.58]About the fearsome effects of entropy
[02:47.93]熵的可怕影响
[02:47.93]I used to want it to do something bad to you
[02:53.13]我曾希望这份爱能给你带来伤害
[02:53.13]As if it was going to show you decency
[02:59.0]仿佛这会让你感到体面
[02:59.0]I surely thought it would shake out what wasn't true
[03:04.61]我肯定以为这会戳穿谎言
[03:04.61]And nothing shakes but beliefs and leaves on the trees
[03:23.69]除了信念和树上的落叶什么都不动摇
[03:23.69]Backward we're going backward we're going
[03:30.02]我们在倒退我们在前进
[03:30.02]Backward we're going backward we're going
[03:35.23]我们在倒退我们在前进
[03:35.23]Backward we're going backward we're going
[03:40.95999]我们在倒退我们在前进
[03:40.95999]Backward we're going backward we're going
[03:46.64]我们在倒退我们在前进
[03:46.64]Backward we're going backward we're going
[03:52.29001]我们在倒退我们在前进
[03:52.29001]Backward we're going backward we're going
[03:57.9]我们在倒退我们在前进
[03:57.9]Bye
[04:02.09]再见
展开