logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Immigraniada (We Comin' Rougher) - Gogol Bordello

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Immigraniada (We Comin' Rougher)-Gogol Bordello.mp3
[00:00.0]Immigraniada (We Comin' Rougher) - Gogol...
[00:00.0]Immigraniada (We Comin' Rougher) - Gogol Bordello
[00:11.11]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:11.11]Immigrada immigraniada
[00:12.93]我开始移民
[00:12.93]Immigrada immigraniada-da
[00:15.55]我犯了错
[00:15.55]Immigrada immigraniada
[00:17.8]我开始移民
[00:17.8]We're coming rougher every time
[00:20.49]我们一次比一次来势汹汹
[00:20.49]We're coming rougher
[00:21.49]我们来了更狠的
[00:21.49]We're coming rougher
[00:22.68]我们来了更狠的
[00:22.68]We're coming rougher every time
[00:30.47]我们一次比一次来势汹汹
[00:30.47]Immigrada immigraniada
[00:32.35]我开始移民
[00:32.35]Immigrada immigraniada-da
[00:34.91]我犯了错
[00:34.91]Immigrada immigraniada
[00:37.48]我开始移民
[00:37.48]We're coming rougher every time
[00:49.96]我们一次比一次来势汹汹
[00:49.96]In corridors full of tear gas
[00:52.33]走廊里到处都是催泪弹
[00:52.33]Our destinies jammed every day
[00:54.77]我们的命运每天都停滞不前
[00:54.77]Like deleted scenes from Kafka
[00:57.02]就像《卡夫卡》里删除的场景
[00:57.02]Flushed down the bureaucratic drain
[00:59.65]被冲进了官僚主义的下水道
[00:59.65]But if you give me the invitation
[01:01.9]但如果你给我邀请
[01:01.9]To hear the bells of freedom chime
[01:04.71]聆听自由的钟声响起
[01:04.71]To hell with your double standards
[01:06.84]去你的双重标准吧
[01:06.84]We're coming rougher every time
[01:09.46]我们一次比一次来势汹汹
[01:09.46]We're coming rougher
[01:10.47]我们来了更狠的
[01:10.47]We're coming rougher
[01:11.71]我们来了更狠的
[01:11.71]We're coming rougher every time
[01:19.47]我们一次比一次来势汹汹
[01:19.47]Immigrada immigraniada
[01:21.78]我开始移民
[01:21.78]Immigrada immigraniada-da
[01:24.34]我犯了错
[01:24.34]Immigrada immigraniada
[01:26.66]我开始移民
[01:26.66]We're coming rougher every time
[01:29.34]我们一次比一次来势汹汹
[01:29.34]All those who made it and quickly jaded
[01:31.34]那些功成名就的人很快就厌倦了
[01:31.34]To them we got nothing to say
[01:33.91]对他们我们无话可说
[01:33.91]Our immigrada immigraniada
[01:36.34]我们犯下的错
[01:36.34]For them it's Don Quixote's kind of way
[01:39.16]对他们来说这就像堂吉诃德
[01:39.16]But if you give me the invitation
[01:41.16]但如果你给我邀请
[01:41.16]To hear the bells of freedom chime
[01:43.78]聆听自由的钟声响起
[01:43.78]To hell with your double standards
[01:46.1]去你的双重标准吧
[01:46.1]We're coming rougher every time
[01:48.66]我们一次比一次来势汹汹
[01:48.66]We're coming rougher
[01:49.6]我们来了更狠的
[01:49.6]We're coming rougher
[01:50.91]我们来了更狠的
[01:50.91]We're coming rougher every time
[01:53.72]我们一次比一次来势汹汹
[01:53.72]We're coming rougher every time
[01:58.78]我们一次比一次来势汹汹
[01:58.78]Immigrada immigraniada
[02:01.03]我开始移民
[02:01.03]Immigrada immigraniada-da
[02:03.71]我犯了错
[02:03.71]Immigrada immigraniada
[02:05.97]我开始移民
[02:05.97]We're coming rougher every time
[02:13.47]我们一次比一次来势汹汹
[02:13.47]Frozen eyes sweaty back
[02:15.65]目光呆滞汗流浃背
[02:15.65]My family's sleeping on a railroad track
[02:18.15]我的家人睡在铁轨上
[02:18.15]All my life I pack/unpack
[02:20.59]我这一生都在收拾行李
[02:20.59]But man I got to earn this buck
[02:22.72]但是朋友我得努力挣钱
[02:22.72]I gotta pay representation
[02:25.09]我得付钱给律师
[02:25.09]To be accepted in a nation
[02:28.47]被一个国家接受
[02:28.47]Where after efforts of a hero
[02:30.78]在英雄的努力之后
[02:30.78]Welcome start again from zero
[02:43.66]欢迎从零开始
[02:43.66]It's a book of our true stories
[02:45.91]这是一本讲述我们真实故事的书
[02:45.91]True stories that can't be denied
[02:48.6]无法否认的真实故事
[02:48.6]It's more than true it actually happened
[02:50.79001]这是千真万确的事实
[02:50.79001]It's more than true it actually happened
[02:53.1]这是千真万确的事实
[02:53.1]It's more than true it actually happened
[02:55.73]这是千真万确的事实
[02:55.73]We're coming rougher every time
[03:01.91]我们一次比一次来势汹汹
[03:01.91]Rougher every time
[03:06.1]一次比一次狠
[03:06.1]We're coming rougher every time
[03:08.54]我们一次比一次来势汹汹
[03:08.54]Immigrada immigraniada
[03:10.91]我开始移民
[03:10.91]We're coming rougher every time
[03:18.83]我们一次比一次来势汹汹
[03:18.83]Immigrada immigraniada
[03:21.02]我开始移民
[03:21.02]Immigrada immigraniada-da hey hey
[03:26.59]我犯了什么错
[03:26.59]We're coming rougher every time
[03:31.059]我们一次比一次来势汹汹
展开