gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

ツギハギスタッカート(翻自 初音ミク) - -一米-,霓姬er

ツギハギスタッカート(翻自 初音ミク) --一米-,霓姬er.mp3
[00:00.000] 作词 : 无 [00:01.000] 作曲 : 无 [00:02...
[00:00.000] 作词 : 无
[00:01.000] 作曲 : 无
[00:02.53]ツギハギだらけの君との时间も
[00:02.53]只是拼凑而出的与你在一起的时光
[00:06.95]そろそろ终わりにしよう
[00:06.95]也该差不多作个了断吧
[00:09.57]この糸 ちぎるの
[00:09.57]将这条线 切成小断
[00:12.75]色とりどり 散らばるでしょ
[00:12.75]就会五颜六色地 四散了吧
[00:17.23]ねぇ ほら あの时の言叶
[00:17.23]呐 看吧 那时候的那句话
[00:20.73]重ねた 无駄な时间
[00:20.73]累积起来的 白过的时间
[00:24.17]この糸 ちぎるだけ
[00:24.17]只是将这条线 切成小断
[00:27.55]不揃いだね 笑えるでしょ
[00:27.55]真不工整呢 不禁笑起来了吧
[00:30.96]tick tack tick tack 円を描いて
[00:30.96]tick tack tick tack 绘出圆形
[00:34.46]ding dong ding dong あそびましょ
[00:34.46]ding dong ding dong 来游玩吧
[00:37.84]tick tack tick tack 结んで开いて
[00:37.84]tick tack tick tack 绑起解开
[00:41.29]ding dong ding dong ゃあまたね
[00:41.29]ding dong ding dong 那再见了
[00:44.71]解(ほつ)れた糸が嗫く
[00:44.71]解开了的这条线低声细语
[00:50.28]君よ いっそいっそ いなくなれ
[00:50.28]你啊 乾脆 乾脆 消失掉吧
[00:54.03]変わらない このままなら
[00:54.03]若是如此 永不改变的话
[00:57.14]たぶん きっと きっと なんてことない
[00:57.14]大概 一定 一定并非什麼紧要事来的
[01:00.89]少し軽くなるだけ
[01:00.89]只是稍为变得轻松一点而已
[01:04.18]ねぇ いっか いっか 舍てちゃえば
[01:04.18]呐 算了 算了 放弃就好了
[01:07.82]気づかない そのままなら
[01:07.82]如此 不被发现的话
[01:10.87]だけど ずっと ずっと 好きかもな
[01:10.87]然而说不定我永远永远都会喜欢着你呢
[01:14.72]少しだけ 痛いかな
[01:14.72]这样会感到 有点痛苦的吧
[01:20.60]気づけば気にしてる画面も
[01:20.60]回过神来很在意的画面
[01:24.40]そろそろ见饱きた
[01:24.40]也差不多 看得厌倦了
[01:27.88]アレ抜き コレ抜き それじゃ
[01:27.88]除去那个 除去这个 如此一来
[01:31.36]つまんないんでしょ 退屈でしょ
[01:31.36]会很无聊的吧 会很没趣的吧
[01:34.74]flick tap flick tap面を滑って
[01:34.74]flick tap flick tap滑过表面
[01:38.14]swipe tap swipe tap「A.R→T」
[01:38.14]swipe tap swipe tap「A.R→T」
[01:41.56]flick tap flick tap开いて 叩いて
[01:41.56]flick tap flick tap打开 敲响
[01:45.14]swipe swipe swipe swipeもう嫌だな
[01:45.14]swipe swipe swipe swipe已经受够了
[01:48.45]ズルズル 糸が呟く
[01:48.45]松垮垮的线 低声细语
[01:53.24]君よ いっそ いっそ いなくなれ
[01:53.24]你啊 乾脆 乾脆 消失掉吧
[01:56.77]変わらない このままだよ
[01:56.77]如此 永不改变吧
[02:00.25]だから きっと きっと なんてことない
[02:00.25]所以 一定 一定 并非什麼紧要事来的
[02:04.03]少し寂しくなるだけ
[02:04.03]只是会变得有点寂寞而已
[02:07.34]もう いっか いっか 舍てちゃえば
[02:07.34]够了 算了 算了 放弃就好了
[02:10.92]気づかない そのままだし
[02:10.92]如此 不被发现
[02:14.55]たぶん ずっと ずっと 好きだけど
[02:14.55]虽然大概会 永远 永远喜欢着你
[02:17.78]少しだけ 痛いけど
[02:17.78]虽然会感到 有点痛苦呢
[02:32.74]らんらん
[02:32.74]啦啦
[02:52.02]だから
[02:52.02]所以呢
[02:53.83]だから いっそ いっそ いなくなれ
[02:53.83]乾脆乾脆 消失掉吧
[02:58.18]変わらない このままだし
[02:58.18]如此 永不改变
[03:01.96]たぶん きっと きっと なんてことない
[03:01.96]大概 一定 一定 并非什麼紧要事来的
[03:05.29]少し寂しくなるけど
[03:05.29]只是会变得有点寂寞而已
[03:08.35]ねえ いいの?いいの?舍てちゃうよ?
[03:08.35]呐 这样好吗?这样好吗?我要放弃了哦?
[03:11.98]気づかない?まだ気づかないなら
[03:11.98]若然这样都依然不被你发现的话
[03:15.27]そっか そっか 好きなのは
[03:15.27]这样啊 这样啊 喜欢上你
[03:18.77]最初から 仆だけ
[03:18.77]从一开始 就只是我一厢情愿
[03:22.95]tick tack tick tack
[03:22.95]tick tack tick tack
[03:30.00]ding dong ding dong
[03:30.00]ding dong ding dong
[03:49.65]ツギハギだらけの君との时间を
[03:49.65]只是拼凑而出的与你在一起的时光
[03:53.91]そろそろ终わりにしよう
[03:53.91]该差不多作个了断吧
[03:57.40]この糸 ちぎるだけ
[03:57.40]只是将这条线 切成小断
[04:00.92]简単でしょ? 笑えるよね?
[04:00.92]很简单吧?简单得不禁发笑吧?
展开