logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

THE DAY - ポルノグラフィティ

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
THE DAY-ポルノグラフィティ.mp3
[00:00.0]THE DAY - 色情涂鸦 (ポルノグラフィティ) [...
[00:00.0]THE DAY - 色情涂鸦 (ポルノグラフィティ)
[00:01.06]
[00:01.06]词:新藤晴一
[00:02.12]
[00:02.12]曲:新藤晴一
[00:03.18]
[00:03.18]静けさがしみ込むようで
[00:05.76]仿佛寂静渗透了整个世界
[00:05.76]息を止めた午前5時
[00:08.25]默然屏息的凌晨5点
[00:08.25]非常階段で爪を噛む
[00:10.78]在应急楼梯间轻咬手指
[00:10.78]明日はどっちだ?
[00:12.49]明天存在于何方?
[00:12.49]The day has come
[00:26.45]
[00:26.45]けして明けない夜も
[00:28.97]无论是从未破晓的永夜
[00:28.97]降り続けてやまない雨も
[00:31.5]还是连绵不绝的长雨
[00:31.5]このろくでもない世界には
[00:33.8]全都存在于这个
[00:33.8]あるんだよ
[00:36.7]一无是处的世界中
[00:36.7]少しも変ではないの
[00:39.24]这一点儿也不奇怪
[00:39.24]まどろみに足を取られてる
[00:41.85]被困在沉睡中步履维艰
[00:41.85]あなたを
[00:42.4]我丝毫没有
[00:42.4]責めているわけじゃないんだよ
[00:47.17]苛责你的意思
[00:47.17]独り空想に遊ぶ
[00:52.3]独自沉迷于空想
[00:52.3]そこで思い描いたことまで
[00:57.28]难道连那其中的想象
[00:57.28]恥じるのかい?
[01:02.64]都令你感到羞耻吗?
[01:02.64]絡み合う迷宮迷宮
[01:05.02]错综复杂的万千迷宫
[01:05.02]それでも行くというの?
[01:07.6]即便如此你依然要奔向其中吗?
[01:07.6]小さき旅人が奏でる
[01:10.29]听那幼小的旅人
[01:10.29]始まりの鐘の音
[01:12.67]奏响开端的钟鸣
[01:12.67]行く当てもdon't know don't know
[01:15.29]前路还是一片渺茫
[01:15.29]本当は怖いんじゃないの?
[01:17.91]你的心中难道真的无所畏惧吗?
[01:17.91]踏み出すその一歩一歩が
[01:20.53]但那踏出的一步又一步
[01:20.53]変えていけるさ
[01:22.06]必能逐渐开辟出道路
[01:22.06]The day has come
[01:36.020004]
[01:36.020004]わかりあえないヤツも
[01:38.64]不管是不理解你的人
[01:38.64]わかったようなふりしたヤツも
[01:41.15]还是不懂装懂的的家伙
[01:41.15]このろくでもない世界には
[01:43.47]全都存在于这个
[01:43.47]いるんだよ
[01:46.57]一无是处的世界中
[01:46.57]ここは地獄じゃなくて
[01:48.89]这里不是地狱
[01:48.89]まして天国のはずもなく
[01:51.380005]更不会是天堂
[01:51.380005]ちょうど
[01:51.9]而是
[01:51.9]そのミシン目のような場所なんだ
[01:56.869995]历经千锤百炼的地方
[01:56.869995]明日を占うカード
[02:02.06]占卜未来的塔罗牌
[02:02.06]風がまき上げた意味なら
[02:06.95]如果意味着将有狂风肆虐
[02:06.95]知ってるだろ
[02:09.65]你也早就深知那一点吧?
[02:09.65]絡み合う迷宮迷宮
[02:12.11]错综复杂的万千迷宫
[02:12.11]それでも行くというの?
[02:14.66]即便如此你依然要奔向其中吗?
[02:14.66]小さき旅人が奏でる
[02:17.12]听那幼小的旅人
[02:17.12]始まりの鐘の音
[02:19.75]奏响开端的钟鸣
[02:19.75]行く当てもdon't know don't know
[02:22.38]前路还是一片渺茫
[02:22.38]本当は怖いんじゃないの?
[02:25.0]你的心中难道真的无所畏惧吗?
[02:25.0]踏み出すその一歩一歩が
[02:27.66]但那踏出的一步又一步
[02:27.66]変えていけるさ
[02:29.07]必能逐渐开辟出道路
[02:29.07]The day has come
[02:32.84]
[02:32.84]その目で見たモノだけ
[02:35.39]虽然相信
[02:35.39]信じていたいけれど
[02:37.99]眼见为实
[02:37.99]影に怯えては
[02:43.22]但一味地害怕黑影
[02:43.22]悪い予感が本当に化ける
[02:48.35]不详的预感也会转化为现实
[02:48.35]Cry on cry on
[03:16.74]
[03:16.74]果てしないreal survivor
[03:19.26]数不清的真正幸存者
[03:19.26]足を引っ張りあう
[03:21.77]相互牵制
[03:21.77]生き残ったものが勝者で
[03:24.24]幸存到最后的才是胜者
[03:24.24]「fair」などは幻想
[03:27.11]公平竞争不过是幻想
[03:27.11]忍び寄るsecret hunter語るのは
[03:30.81]习惯潜行的神秘猎人在诉说着
[03:30.81]天下国家
[03:32.12]天下与国家
[03:32.12]非常階段で爪を研ぐ
[03:34.68]在应急楼梯间磨着指甲
[03:34.68]明日はどっちだ
[03:36.12]明天存在于何方?
[03:36.12]The day has come
[03:41.012]
展开