logo 歌曲宝
 gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Paradox - Survive Said The Prophet

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Paradox-Survive Said The Prophet.mp3
[00:00.0]Paradox - Survive Said the Prophet [00:00...
[00:00.0]Paradox - Survive Said the Prophet
[00:00.43]
[00:00.43]词:Yosh
[00:00.69]
[00:00.69]曲:Survive Said The Prophet
[00:00.89]
[00:00.89]The sun it burns the night
[00:10.82]烈日燃尽黑夜
[00:10.82]The moon it breaks the sky
[00:21.37]月光划破天空
[00:21.37]Defining lines between the victims
[00:23.8]在受害者间划清界限
[00:23.8]And what will soon become the prey
[00:26.5]他们即将成为下一批猎物
[00:26.5]I've giving up on counting blessings
[00:28.89]我已经放弃祈求祝福
[00:28.89]The gods can judge me when I'm dead
[00:30.45]待我死去之时 神灵自可把我审判
[00:30.45]Cause I can not take this anymore
[00:33.05]只因眼下我已经忍受到极限
[00:33.05]I'm done with the feelings that I've known in paradox
[00:37.63]我已经受够每日被困在这悖论之中
[00:37.63]Lost in paradox
[00:40.44]在悖论中迷失自我
[00:40.44]The feeling of hatred burns my soul
[00:43.01]仇恨的烈火吞噬着我的灵魂
[00:43.01]I'm done with the feelings that I've known in paradox
[00:47.7]我已经受够每日被困在这悖论之中
[00:47.7]Lost in paradox
[00:49.69]在悖论中迷失自我
[00:49.69]I'm maybe crazy enough to break myself inside my head
[00:54.55]我也许已太过疯狂 就要在脑中将自己撕裂
[00:54.55]Cause lately I couldn't find these answers to live by instead
[00:59.28]近来我再也找不到继续活下去的理由
[00:59.28]Some will call it giving up
[01:01.85]有人会觉得我已经放弃
[01:01.85]I just call it getting lost in my own revenge
[01:07.9]但我只是迷失在复仇的怒火中
[01:07.9]Burning out and fading away
[01:15.01]燃烧殆尽 随风消逝
[01:15.01]I feel my eyes they're paralyzed
[01:17.45]我感到双目已然麻痹
[01:17.45]Beyond the path of civilized
[01:19.09]在这条文明之路上
[01:19.09]All that I had was the past
[01:20.41]我曾经拥有的一切已成过去
[01:20.41]Drown me out what was once
[01:21.67]旧日时光将我淹没
[01:21.67]What I had burn me out of my misery
[01:23.78]往昔岁月啊 将我燃烧 将我从这苦难中解救出来吧
[01:23.78]Down to the ashes
[01:25.58]最后只剩下灰烬
[01:25.58]Ashes we all fall down to the ashes
[01:28.63]灰烬 是我们每个人最后的归宿
[01:28.63]Carry on I've been gone
[01:31.12]坚持住 虽然我已离去
[01:31.12]From the place where I belong
[01:33.41]与我的归属之地依依惜别
[01:33.41]Cause I can not take this anymore
[01:35.8]只因眼下我已经忍受到极限
[01:35.8]I'm done with the feelings that I've known in paradox
[01:40.240005]我已经受够每日被困在这悖论之中
[01:40.240005]Lost in paradox
[01:42.94]在悖论中迷失自我
[01:42.94]The feeling of hatred burns my soul
[01:45.4]仇恨的烈火吞噬着我的灵魂
[01:45.4]I'm done with the feelings that I've known in paradox
[01:49.96]我已经受够每日被困在这悖论之中
[01:49.96]Lost in paradox
[01:51.94]在悖论中迷失自我
[01:51.94]I'm maybe crazy enough to break myself inside my head
[01:56.729996]我也许已太过疯狂 就要在脑中将自己撕裂
[01:56.729996]Cause lately I couldn't find these answers to live by instead
[02:01.58]近来我再也找不到继续活下去的理由
[02:01.58]Some will call it giving up
[02:04.03]有人会觉得我已经放弃
[02:04.03]I just call it getting lost in my own revenge
[02:10.73]但我只是迷失在复仇的怒火中
[02:10.73]I'm maybe crazy enough to break myself inside my head
[02:15.33]我也许已太过疯狂 就要在脑中将自己撕裂
[02:15.33]Cause lately I couldn't find these answers to live by instead
[02:20.32]近来我再也找不到继续活下去的理由
[02:20.32]Some will call it giving up
[02:22.82]有人会觉得我已经放弃
[02:22.82]I just call it getting lost in my own revenge
[02:28.94]但我只是迷失在复仇的怒火中
[02:28.94]Burning out and fading away
[02:40.81]燃烧殆尽 随风消逝
[02:40.81]The moon it breaks the sky
[02:53.59]月光划破夜空
[02:53.59]逃れられない憎しみや悲しみに
[02:56.69]尽管直面无法逃避的憎恨 以及悲伤
[02:56.69]向き合うことは辛いけれど
[02:59.02]会令我痛苦不已
[02:59.02]過去の幸せを忘れるほど
[03:01.16]然而我更不想要成为
[03:01.16]不幸な人間にはなりたくはない
[03:04.03]将过去的幸福也遗忘的不幸之人
[03:04.03]進んでいくんだ
[03:06.14]所以我会继续勇往直前
[03:06.14]一歩ずつ進んでいくんだ
[03:11.05]一步接一步地向前迈进
[03:11.05]I'm maybe crazy enough to break myself inside my head
[03:15.74]我也许已太过疯狂 就要在脑中将自己撕裂
[03:15.74]Cause lately I couldn't find these answers to live by instead
[03:20.52]近来我再也找不到继续活下去的理由
[03:20.52]Some will call it giving up
[03:23.06]有人会觉得我已经放弃
[03:23.06]I just call it getting lost in my own revenge
[03:29.65]但我只是迷失在复仇的怒火中
[03:29.65]I'm maybe crazy enough to break myself inside my head
[03:34.49]我也许已太过疯狂 就要在脑中将自己撕裂
[03:34.49]Cause lately I couldn't find these answers to live by instead
[03:39.32]近来我再也找不到继续活下去的理由
[03:39.32]Some will call it giving up
[03:41.81]有人会觉得我已经放弃
[03:41.81]I just call it getting lost in my own revenge
[03:47.75]但我只是迷失在复仇的怒火中
[03:47.75]Burning out and fading away
[03:52.075]燃烧殆尽 随风消逝
展开