gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

Dirt And Roses - Rise Against

Dirt And Roses-Rise Against.mp3
[00:00.55]Dirt And Roses [00:15.86] [00:15.86]T...
[00:00.55]Dirt And Roses
[00:15.86]
[00:15.86]The city grieves like widows clasping
[00:18.17]这座城市弥漫着悲伤 像是彼此相依的遗孀
[00:18.17]Folded flags against their hearts
[00:20.5]褶皱的旗帜 与他们的意志相违背
[00:20.5]Raindrops feel like dirt and roses
[00:23.37]雨滴就像是黑暗中的污泥
[00:23.37]On black coffins in the dark
[00:25.56]放在黑色棺木上的玫瑰
[00:25.56]Not yet corpses still we rot
[00:28.0]还未彻底腐败 但我们仍在腐烂
[00:28.0]Oblivious to our decay
[00:30.5]无视你我肉体的腐烂
[00:30.5]Drinking poison drop by drop
[00:33.0]一滴一滴我们饮鸩止渴
[00:33.0]Destined to die
[00:34.31]因为我们注定死亡
[00:34.31]Unless we save our lives
[00:36.89]除非我们会拯救自我
[00:36.89]From the coming dawn
[00:39.33]即将到来的黎明
[00:39.33]That seeks to drown us in the flames
[00:44.26]那是妄想吞噬我们的火焰
[00:44.26]But if we sell our soul
[00:46.7]但是如果我们出卖自己的灵魂
[00:46.7]For the chance of gold
[00:49.24]只为了难能可贵的获救机会
[00:49.24]Then we'll roo each passing day
[00:54.66]那我们只是枉纵了曾经的不屈岁月
[00:54.66]I swore this place was once was alive
[00:58.04]我曾对这曾经充满生机的地方发过誓
[00:58.04]The streets all pulse like living veins
[01:00.35]街道都像跳动的脉搏一样充满生机
[01:00.35]Heart point beating crossed with blood
[01:02.66]心脏伴随着血液的流动跳跃着
[01:02.66]The buildings breathe each time they sway
[01:05.47]建筑物随着他们的移动肆意呼吸
[01:05.47]Time of dead
[01:07.34]这是死亡的时刻
[01:07.34]Punctuated by the bells
[01:10.479996]却被警铃不时打断
[01:10.479996]The sky turned red
[01:12.36]天空渐变成了血染的红
[01:12.36]Then came the rain
[01:14.11]而后大雨而至
[01:14.11]Come on lets
[01:15.05]加油吧
[01:15.05]Save our lives
[01:16.74]让我们拯救自我
[01:16.74]From the coming dawn
[01:19.17]即将到来的黎明
[01:19.17]That seeks to drown us in the flames
[01:23.99]那是妄想吞噬我们的火焰
[01:23.99]But if we sell our soul
[01:26.55]但是如果我们出卖自己的灵魂
[01:26.55]For the chance of gold
[01:29.11]只为了难能可贵的获救机会
[01:29.11]Then we'll roo each passing day
[01:44.8]那我们只是枉纵了曾经的不屈岁月
[01:44.8]Tims screams are sexy though :D
[02:05.2]那嘶声呐喊很迷人
[02:05.2]Like fallen soldiers on these fields we
[02:08.32]正如战场上倒下的士兵一样
[02:08.32]Spend our lives fighting truth upon the wheels
[02:12.83]我们牺牲生命 为真理而战
[02:12.83]I swear we tried
[02:15.26]我发誓我们会不屈不挠
[02:15.26]I gave up on this god forsaken sight
[02:20.14]我不再理会这被上帝遗弃的角落
[02:20.14]And felt it all pass by
[02:31.39]感觉这些都已成为过去
[02:31.39]Come on lets
[02:32.64]加油吧
[02:32.64]Save our lives
[02:33.39]让我们拯救自我
[02:33.39]From the coming dawn
[02:36.2]从即将当来的黎明开始
[02:36.2]That seeks to drown us in the flames
[02:41.32]那是妄想吞噬我们的火焰
[02:41.32]But if we sell our soul
[02:43.72]但是如果我们出卖自己的灵魂
[02:43.72]For the chance of gold
[02:46.1]只为了难能可贵的获救机会
[02:46.1]Then we'll roo each passing day
[02:51.72]那我们只是枉纵了曾经的不屈岁月
[02:51.72]So save our
[02:51.86]自我拯救
[02:51.86](save our lives)
[02:52.67]自我拯救
[02:52.67]Our lives it's coming clear
[02:55.8]我们的新生即将到来
[02:55.8]Yeah it's been coming clear
[02:58.18]是的 即将到来
[02:58.18](coming clear)
[02:59.15]即将到来
[02:59.15]To me
[03:01.03]向我这里
[03:01.03]We'll never sell our soul
[03:03.34]我们绝不会出卖自己的灵魂
[03:03.34](sell our soul)
[03:03.97]出卖自己的灵魂
[03:03.97]For the chance of gold
[03:06.03]只为了难能可贵的获救机会
[03:06.03]And we'll live each passing day
[03:11.003]以后的每天 我们都会活在过去的阴影里
展开