gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

New Century's Tarantella - Luca Turilli

New Century's Tarantella-Luca Turilli.mp3
[00:00.0]New Century's Tarantella - Luca Turilli [...
[00:00.0]New Century's Tarantella - Luca Turilli
[00:52.75]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:52.75]Right beyond the frozen lake of sorrow
[00:55.69]就在冰封的悲伤之湖那边
[00:55.69]When they reached the ruins of ayraklis
[00:58.6]当他们到达伊拉克利斯的废墟时
[00:58.6]Losing their will and conscience
[01:01.09]失去意志和良知
[01:01.09]They fell down trapped in a deadly sleep
[01:08.92]他们倒下了困在死亡的睡梦中
[01:08.92]But not far the horns of hope were sounding
[01:11.7]但就在不远处希望的号角已经吹响
[01:11.7]Raging moving every icy stone
[01:14.55]愤怒地动着冰冷的石头
[01:14.55]There where their lying bodies
[01:17.05]他们躺在那里
[01:17.05]Were now surrounded by ten shy little gorks
[01:25.2]现在被十个害羞的小女孩包围了
[01:25.2]So the miracle saved them
[01:27.96]奇迹拯救了他们
[01:27.96]And they woke up again
[01:30.86]他们再次醒来
[01:30.86]Thanks to secret and unknown old cures
[01:33.56]多亏了秘密和不为人知的古老解药
[01:33.56]Based on magic plants
[01:36.66]以魔法植物为基础
[01:36.66]Oh what wonderful creatures
[01:39.619995]多么奇妙的生物
[01:39.619995]Only a few could see them
[01:42.0]只有少数人能看到
[01:42.0]Only legends and old fairytales
[01:44.8]只有传奇和古老的童话
[01:44.8]Describing their cold far white reign
[01:49.67]描述他们冷酷无情的统治
[01:49.67]Warriors of the new century
[01:53.619995]新世纪的勇士
[01:53.619995]Now rise
[01:55.22]现在振作起来
[01:55.22]Hear the sad voice of starless nights
[02:01.17]聆听无星之夜悲伤的声音
[02:01.17]Warriors of the new century
[02:05.12]新世纪的勇士
[02:05.12]Now ride
[02:06.88]现在尽情驰骋
[02:06.88]Cross the cosmic shores of mortal time
[02:29.56]跨越凡人的宇宙海岸
[02:29.56]So that dream spoke to the silent warrior
[02:32.39]那个梦对沉默的战士说了话
[02:32.39]Rising now from moons of black abyss
[02:35.24]从黑暗深渊的月亮上冉冉升起
[02:35.24]Drinking the brew of wild herbs
[02:37.84]喝着野菜酿造的酒
[02:37.84]The special one's growing only on those hills
[02:45.49]独一无二的我只生长在山丘上
[02:45.49]She was there already cured and happy
[02:48.39]她当时就在我身边已经痊愈幸福无比
[02:48.39]Able so to kiss his lips again
[02:51.28]再次亲吻他的唇
[02:51.28]But sadly time was running out
[02:53.83]但遗憾的是时间已经不多了
[02:53.83]And all those fools were going to find their way
[03:01.89]所有的傻瓜都会找到出路
[03:01.89]So they thanked all those new friends
[03:04.71]所以他们感谢所有的新朋友
[03:04.71]Leaving that mystic place
[03:07.49]离开那个神秘的地方
[03:07.49]Setting off on their journey
[03:09.51]踏上旅途
[03:09.51]Fleeing to reach a safer place
[03:13.24]逃到一个更安全的地方
[03:13.24]When they came to the white lakes
[03:16.38]当他们来到白湖
[03:16.38]They could see behind them
[03:18.86]他们可以看见身后的一切
[03:18.86]That enormous and ancestral black moon
[03:21.81]那一轮巨大而古老的黑月亮
[03:21.81]Screaming visual pain true pain
[03:26.36]撕心裂肺的痛苦真的痛苦
[03:26.36]Warriors of the new century
[03:30.31]新世纪的勇士
[03:30.31]Now rise
[03:32.02]现在振作起来
[03:32.02]Hear the sad voice of starless nights
[03:37.93]聆听无星之夜悲伤的声音
[03:37.93]Warriors of the new century
[03:41.87]新世纪的勇士
[03:41.87]Now ride
[03:43.56]现在尽情驰骋
[03:43.56]Cross the cosmic shores of mortal time
[04:34.52]跨越凡人的宇宙海岸
[04:34.52]Warriors of the new century
[04:38.56]新世纪的勇士
[04:38.56]Now rise
[04:40.3]现在振作起来
[04:40.3]Hear the sad voice of starless nights
[04:46.28]聆听无星之夜悲伤的声音
[04:46.28]Warriors of the new century
[04:50.22]新世纪的勇士
[04:50.22]Now ride
[04:51.93]现在尽情驰骋
[04:51.93]Cross the cosmic shores of mortal time
[04:56.093]跨越凡人的宇宙海岸
展开