gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

きかせたいのは - ねこぼーろ&初音ミク

きかせたいのは-ねこぼーろ&初音ミク.mp3
[00:00.0]きかせたいのは (想跟你说的是) - ねこぼー...
[00:00.0]きかせたいのは (想跟你说的是) - ねこぼーろ (猫菠萝)/初音ミク (初音未来)
[00:03.26]
[00:03.26]词:ねこぼーろ
[00:06.52]
[00:06.52]曲:ねこぼーろ
[00:09.78]
[00:09.78]消えたくなって思い出した
[00:12.04]想要消失的时候 想起的是
[00:12.04]君の声と咽せる夏
[00:14.3]你的声音和闷热的夏天
[00:14.3]「僕もいつか」何回目かで
[00:16.78]是第几次说出 总有一天我会的 这句话呢
[00:16.78]言うのをやめた
[00:19.16]欲言又止
[00:19.16]「死んだらいい」と
[00:20.49]诉说着
[00:20.49]吐き捨てる目が
[00:21.68]死了就好了的眼睛
[00:21.68]いつも僕を見てる様
[00:24.2]仿佛一直在看着我一样
[00:24.2]今日も猫がうるさく泣いている
[00:28.1]今天小猫也令人烦躁的哭泣着
[00:28.1]聞かせたいのは
[00:30.4]想要告诉你的
[00:30.4]そんな言葉じゃなくて
[00:33.45]并不是那样的言语
[00:33.45]ぐるぐる捩れる風の心象
[00:38.45]团团打转的扭曲的风的形象
[00:38.45]捨てられない感覚が
[00:42.85]无法舍弃的这种感觉
[00:42.85]何よりも僕を邪魔してる
[00:47.61]比任何东西都要妨碍我
[00:47.61]君が隣で寝てるだけでもいいから
[00:52.72]你仅仅是在我旁边入睡就让我心满意足
[00:52.72]どうか僕に居場所をください
[00:56.05]所以请给我安身之处吧
[00:56.05]お願い
[00:57.47]拜托了
[00:57.47]耳栓から流し込んだ音楽を
[01:01.67]从耳塞中流入的音乐
[01:01.67]君にも聴かせたいだけ
[01:03.84]只是想要你也听听而已
[01:03.84]誰かに伝えてみたいだけ
[01:09.86]只是想传达给某个人而已
[01:09.86]要らなくなって曇りだした
[01:12.03]不需要了 浮现出我的脸的
[01:12.03]僕の顔に馳せる夏
[01:14.270004]乌云密布的那个夏天
[01:14.270004]別に何も言いたくないから
[01:17.0]并不是想要特别说些什么
[01:17.0]宙に投げた
[01:19.26]于是向空中投掷
[01:19.26]「消えたらいい」と
[01:20.42]消失了就好了
[01:20.42]言い聞かせてる
[01:21.6]那样告诉自己
[01:21.6]少しそれで楽になる
[01:23.96]这样就会变得轻松一点吧
[01:23.96]今日も猫がうるさく泣いている
[01:28.15]今天小猫也令人烦躁的哭泣着
[01:28.15]聞かせたいのは
[01:30.479996]想要告诉你的
[01:30.479996]そんな言葉じゃなくて
[01:33.53]并不是那样的言语
[01:33.53]瓶の底にある青い朝の陽
[01:38.56]在瓶底的 蓝色的朝阳
[01:38.56]切り取れない後悔は
[01:42.869995]无法割离的后悔
[01:42.869995]いつまでも僕を邪魔してる
[01:47.57]永远都在妨碍着我
[01:47.57]君は隣で本を読んでていいから
[01:52.520004]即使你只是在我身边看书就让我就心满意足
[01:52.520004]どうか僕に心をくださいお願い
[01:57.509995]请给予我心灵吧 拜托了
[01:57.509995]涙腺から流し込んだ言葉達を
[02:01.73]从泪腺流出的众多言语
[02:01.73]君にも届けたいだけ
[02:03.87]也只是想要传达给你
[02:03.87]誰かに汲み取ってほしいだけ
[02:07.98]只是想要被某个人理解
[02:07.98]夕暮れに光る花が
[02:12.83]在黄昏里闪着光芒的花朵
[02:12.83]あまりに奇麗なので
[02:16.78]实在是太美丽了
[02:16.78]言葉にしようとしてみたんだ
[02:21.53]想把这个心意化作言语
[02:21.53]深い意味は無いから
[02:25.99]并没有什么深层的意义
[02:25.99]君が隣で寝てるだけでもいいから
[02:31.11]你仅仅是在我旁边入睡就让我心满意足
[02:31.11]どうか僕に居場所をください
[02:34.53]所以请给我安身之处吧
[02:34.53]お願い
[02:35.94]拜托了
[02:35.94]涙腺から流し込んだ音楽を
[02:40.19]从泪腺流出的音乐
[02:40.19]君にも聴かせてみたい
[02:42.42]也只是想要你听听而已
[02:42.42]誰かに伝えてみたい
[02:44.91]只是想传达给某个人而已
[02:44.91]いつまでもここで
[02:47.02]只是想要永远的
[02:47.02]寝転がってたいけど
[02:49.86]横卧在这里
[02:49.86]それだけじゃ
[02:51.15]但只是这样
[02:51.15]何も伝えられないから
[02:54.56]是什么都无法传达的
[02:54.56]心臓から流し込んだ音楽を
[02:59.3]让我把从心脏流出的音乐
[02:59.3]君に君に届けにゆくよ
[03:04.3]传达给你 传达给你吧
展开