gequbao.com

找歌就用歌曲宝

cover

The Flood - Joshua Hyslop

The Flood-Joshua Hyslop.mp3
[00:00.0]The Flood (Acoustic|Bonus Track) - Joshua...
[00:00.0]The Flood (Acoustic|Bonus Track) - Joshua Hyslop
[00:12.68]
[00:12.68]Here comes the flood again
[00:18.37]洪水再次袭来
[00:18.37]Watch it fall from the sky
[00:24.05]看着它从天空倾盆而下
[00:24.05]Feel it soak through my flesh and my blood
[00:29.86]感觉它已经渗透进了我的肉体和血液
[00:29.86]Feel it burn in my eyes
[00:33.9]灼烧我的双眼
[00:33.9]When I say how much more can I take
[00:39.84]当说出 我还要再承受多少的时候
[00:39.84]I know the water's rising up
[00:42.82]我清楚看到水位在上涨
[00:42.82]Watch the waves crest and break
[00:45.59]波浪在追逐
[00:45.59]And though I may not make a sound
[00:51.14]尽管我用尽浑身解数也只发出一声哀叫
[00:51.14]I fear that I may drown
[00:57.06]但我害怕溺于浑水
[00:57.06]I fear that I may drown
[01:10.54]但我害怕溺于浑水
[01:10.54]Here comes the wind again
[01:16.11]冷风再次袭来
[01:16.11]Cold that cuts to the bone
[01:21.81]浓浓的寒意 深深地刺骨
[01:21.81]Pack my bags and I'll head out the door
[01:27.71]收拾行李 整装待发
[01:27.71]Here I am on my own
[01:31.67]此时此刻此地我孤身一人
[01:31.67]When I say how much more can I stand
[01:37.69]当说出 我还要再忍受多少的时候
[01:37.69]I know my walls are falling down
[01:40.770004]我清楚意识四面墙壁已被吹倒
[01:40.770004]I let the rocks who chose the sand
[01:43.47]碎石尘土沙粒铺天盖地吞噬
[01:43.47]And though I know one left to blame
[01:48.93]尽管我不能因此去责备任何人
[01:48.93]Still I cursed your name
[01:54.9]但我仍要诅咒你的名字
[01:54.9]I cursed your name
[02:19.88]我诅咒你的名字
[02:19.88]So now the end
[02:25.83]事到如今 各有结局
[02:25.83]What I've been running from
[02:31.44]而一直以来都在逃避的现实
[02:31.44]Though I've tried I cannot lift my head
[02:37.20999]尽管我尽力为之 仍然不能坦然地抬头面对
[02:37.20999]Oh what have I become
[02:41.07]我都变成了什么模样
[02:41.07]When I say how much more can I take
[02:47.06]当说出 我还要再容忍多少的时候
[02:47.06]I know my time is running short
[02:50.12]我清楚明白所剩时日不多
[02:50.12]I am broken and I'm breaking
[02:52.62]而我也落了个支离破碎的下场
[02:52.62]Though I've worn myself so thin
[02:58.38]尽管我不断地打磨自己的棱角
[02:58.38]Coming home again
[03:04.29]终于要再次踏上回家的归途
[03:04.29]And though I do not know my heart
[03:10.23]尽管我连心之所向都全然不知
[03:10.23]But I know myself into my bones
[03:13.19]但我清楚知道如果我的躯体本该瓦解
[03:13.19]But if my bones should come apart
[03:15.93]我会义无反顾选择碎裂
[03:15.93]Then I'll have nothing left to give
[03:21.49]然后保存所剩无几的躯体
[03:21.49]But if you take me in
[03:27.41]但如果你愿意接纳破碎的我
[03:27.41]Coming home again
[03:33.01]我会再次归家
[03:33.01]And if you take me in
[03:38.91]如果你愿意接受寥寥的我
[03:38.91]Coming home again
[03:43.091]我会再次归家
展开